• 제목/요약/키워드: 문서 처리 자동화

검색결과 114건 처리시간 0.032초

정통부, 정부부처 최초 통합사무자동화 시스템 개통 사무능력 개선

  • 한국정보통신산업협회
    • 정보화사회
    • /
    • 통권93호
    • /
    • pp.31-33
    • /
    • 1995
  • 정보통신부는 새 청사 이전을 계기로 추진해 온 통합사무자동화 시스템구축을 완료해 7월 12일 오전 10시 21층 대회의실에서 경상현장관을 비롯한 관계자 100여명이 참석한 가운데 시연회를 갖고 본격 가동에 들어갔다. 이날 시연회에서는 $\blacktriangle$전자게시판을 이용한 "월간업무 실적 및 계획"과 "7월 당직명령"처리과정 $\blacktriangle$전자우편을 이용한 업무보고 $\blacktriangle$사무관이 기안한 문서를 과장.실장.차관을 걸쳐 장관이 전자결재로 결재하는 과정 $\blacktriangle$장관이 전자결재한 문서를 자동저장하고 검색하는 과정 등을 보여주었다. 한편 경장관은 본부직원 전원이 참석한 7월 월례조회 석상에서 "앞으로 이 시스템을 통하지 않으면 절대 결재받을 생각을 하지 말라"고 말해 행정정보화 정착에 강한 의지를 나타낸 바 있다.

  • PDF

영한 번역기의 상용화를 위한 도메인 특화 방법의 진화 (Evolution of Customization Method for Commercialization of an English-Korean MT System)

  • 최승권;이기영;노윤형;권오욱;김영길
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2011년도 제23회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.72-76
    • /
    • 2011
  • 본 논문은 한국전자통신연구원 언어처리연구팀에서 2004년까지 개발하였던 웹문서 자동번역 시스템을 2006년부터 매년 도메인별로 상용화에 성공한 사례를 기술한 것이다. 상용화가 가능하였던 주요 요인 중 하나인 도메인 특화 방법을 소개하며 이 도메인 특화 방법이 시기별로 개선되어 진화되는 모습을 기술한다. 즉 2004년의 웹문서 영한 자동번역기를 2006년에 특허문서 영한 자동번역기로 특화할 때 사용한 도메인 특화 방법이 '초기 도메인 특화 방법'이라 할 수 있는데, 이 초기의 도메인 특화 방법에 번역지식 및 번역엔진 모듈의 반자동 튜닝 방법과 자동화된 평가 방법을 추가하여 2007년에 '개선된 도메인 특화 방법'을 개발하였다. 이 '개선된 도메인 특화 방법'은 2007년에 특허문서 영한 자동번역기를 기술논문 영한 자동번역기로, 2008년에 기술논문 영한 자동번역기를 IT웹신문 영한 자동번역기로, 2009년에 IT 웹신문 영한 자동번역기를 전자우편 및 기업문서 영한 자동번역기로, 그리고 2010년에 전자우편 영한 자동번역기를 메신저 영한 자동번역기로 구현할 때 사용하였으며 그 효과는 신규 도메인용 영한 번역기를 개발하는 기간을 점차적으로 줄이게 하였으며 구현 프로세스에 일관성을 제공하였다.

  • PDF

Doxygen을 이용한 위성비행소프트웨어 설계문서 작성 자동화 방안 소개 (Introduction to Automatic Generation of Design Documents for Flight Software using Doxygen)

  • 이재승;양승은;최종욱;천이진;윤정오
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2012년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.844-847
    • /
    • 2012
  • 인공위성의 개발은 오랜 기간에 걸쳐 다양한 분야의 전문가들에 의해 개발된 결과물들이 통합되어 완성될 수 있다. 위성개발과 같이 많은 개발자가 공동으로 작업하여 하나의 결과물을 생산하는 경우 개발과정에서 방대한 양의 문서작업이 수반된다. 특히 비행소프트웨어와 같이 서로 다른 개발자에 의해 작성된 코드들이 하나의 이미지로 통합되어 빌드될 경우 발생하는 문제점들을 해결하고 요구되는 기능들을 디버깅하기 위해서는 개발과정 및 소스코드에 대한 문서들이 필수적이다. 이러한 소프트웨어 설계에 대한 문서는 그 양이 방대하고 소스코드와의 연계성이 필요하기 때문에 소스코드를 작성한 각 개발자들이 직접 수작업으로 문서를 작성하였다. 예를 들면, 기존의 위성비행소프트웨어 개발과정에서는 이러한 문서들 중 전체 위성비행소프트웨어의 단위 코드별 입출력, 수행기능 등의 상세 설계 내용을 기록하는 SDD(Software Design Description)는 개발자가 작성한 코드를 기반으로 수작업을 통하여 작성되었다. 이러한 작성방식은 작성자의 입력오류가 발생할 수도 있으며 소프트웨어 개발과 별도로 수작업이 요구되어 문서작성에 소요되는 시간적 손해가 발생하게 된다. 유럽에서는 이러한 문제점을 보완하기 위하여 C, C++, C#, JAVA, VHDL 등 다양한 언어를 사용하는 소프트웨어 개발에 적용 가능한 자동적 문서작성 도구인 Doxygen을 설계 및 개발문서 작성에 활용하고 있다. Doxygen은 PDF, HTML, Latex, RTF 등 다양한 출력 포맷도 지원한다. 본 논문에서는 Doxygen을 활용하여 위성비행소프트웨어 개발문서의 작성 시 소요시간을 단축하고 소스코드로부터 해당 설계 내용을 추출하여 자동적으로 문서를 작성할 수 있는 방안에 대하여 소개한다.

Xpath에 의한 인터넷 문서의 레이아웃 추출 방법에 관한 연구 (A Study on Layout Extraction from Internet Documents Through Xpath)

  • 한광록;선복근
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제5권4호
    • /
    • pp.237-244
    • /
    • 2005
  • 현재 뉴스 데이터 등 대부분의 인터넷 문서는 일정한 템플릿을 기반으로 작성되고 있으며 템플릿은 메인 데이터 이외에 인덱스, 광고, 헤더데이터 등 정보검색에 도움이 되지 않는 형태로 구성되어 있다. 이는 인터넷 문서를 정보검색의 데이터로서 사용하려고 할 때 적합한 형태가 아니다. 그러므로 다양한 정보검색 분야에서 인터넷 문서를 처리하기 위해선 광고, 페이지 인덱스 등의 부가정보를 분별해야 한다. 따라서 본 논문에서는 웹페이지의 레이아웃에 영향을 미치는 블럭 태그의 특징과 구조를 파악하고 웹페이지간의 거리를 계산하여, 웹페이지의 레이아웃을 검출하는 방법을 제안한다. 실험결과 1000개의 문서 중 640개를 분류했으며, 평균 64%의 recall 수치를 얻을 수 있었다. 이 방법을 데이터 추출, 문서요약 등의 정보검색 분야의 전처리 과정에 적용할 경우 문서의 자동화 처리 시간을 감소시키고 처리의 효율성을 높일 수 있을 것으로 기대된다.

  • PDF

안전한 운영 체제를 위한 보안 요소 설계 (The Design of the Security Elements for Secure Operating System)

  • 윤이중;홍주영;김석우;김대호
    • 한국정보보호학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보보호학회 1991년도 학술발표논문집
    • /
    • pp.229-238
    • /
    • 1991
  • 정보 처리가 자동화 됨에 따라 ,종래의 문서 처리에서 적용되었던 보안 개념을 지원하는 안전한 컴퓨터 시스템에 대한 요구가 증가되고 있다. 본 연구에서는 안전한 컴퓨터 시스템을 수학적으로 정의하고 증명한 BLP모델을 고찰하고, 그 각 요소들을 실제 시스템에 적용시 해석 방법과 시스템 요소들과의 대응 관계 및 액세스 제어 메카니즘을 제시하고자 한다.

  • PDF

OCR과 패턴분석 알고리즘을 활용한 인공지능 기반 기록 자동화 서비스 제안 (Proposal Record Automation Service Based on AI by Using OCR and Pattern Analysis Algorithm)

  • 황윤영
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2019년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.530-532
    • /
    • 2019
  • 제안하는 서비스는 OCR(Optical Character Recognition, 광학문자인식)과 딥러닝 패턴분석 알고리즘을 활용하여 문서를 효율적으로 관리하는 서비스로 필기를 많이 하는 사용자를 위한 기능을 제공한다. 최근 다양한 분야에서의 머신러닝 기반의 OCR의 활용이 증가했지만 기존의 애플리케이션은 패턴 분석 알고리즘과 통계 기반의 OCR을 혼합하여 사용하기 때문에 필기체에 대한 인식률이 높지 않다. 이에 본 논문에서는 OCR과 패턴분석 알고리즘을 활용하여 필기체에 대한 높은 인식률을 제공하는 서비스를 제안한다.

AWS 기반 AI 프레젠테이션 자동화 서비스 개발에 관한 연구 (A Study on the Development of AI Presentation Automation Service Base on AWS)

  • 강태인;김주연;박가연
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2023년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.943-944
    • /
    • 2023
  • 본 프로젝트는 AWS 에서 제공되는 AI/ML 플랫폼과 LLM 모델을 기반으로 문서 및 텍스트와 ppt 를 자동 변환하는 서비스로, 실생활 및 업무에서 활용이 가능하며 별도 사용자 조작 없이 사용가능한 발표자료 및 대본 제작 도구를 통해 일의 효율성을 향상시키고자 한다.

위성비행소프트웨어 개발문서 작성의 자동화를 위한 Doxygen 활용 방안

  • 이재승;신현규;최종욱;천이진
    • 천문학회보
    • /
    • 제37권2호
    • /
    • pp.158.1-158.1
    • /
    • 2012
  • 위성비행소프트웨어는 위성의 하드웨어와 임무 탑재체 및 서브시스템이 통합되어 궤도상에서 위성임무를 수행할 수 있도록 원격명령 및 측정데이터의 처리, 자세 및 궤도제어, 열제어, 전력제어 등의 기능을 수행한다. 위성비행소프트웨어의 개발과 같이 규모가 큰 소프트웨어는 여러 개발자가 참여해야 하고 각각의 개발자들이 작성 코드를 통합하여 빌드하고 문제 발생 시 대처하기 위하여 세부적인 설계 및 개발내용을 단계별로 문서화하는 작업이 수반되어야 한다. 기존의 위성비행소프트웨어 개발과정에서는 이러한 문서들 중 전체 위성비행소프트웨어의 단위 코드별 입출력, 수행기능 등의 상세 설계 내용을 기록하는 SDD(Software Design Description)는 개발자가 작성한 코드를 기반으로 수작업을 통하여 작성되었다. 이러한 작성방식은 작성자의 입력오류가 발생할 수도 있으며 소프트웨어 개발과 별도로 수작업이 요구되어 문서작성에 소요되는 시간적 손해가 발생하게 된다. 유럽에서는 이러한 문제점을 보완하기 위하여 C, C++, C#, JAVA, VHDL 등 다양한 언어를 사용하는 소프트웨어 개발에 적용 가능한 자동적 문서작성 도구인 Doxygen이 널리 활용되고 있다. Doxygen은 PDF, HTML, Latex, RTF 등 다양한 출력 포맷도 지원한다. 본 논문에서는 Doxygen을 활용하여 위성비행소프트웨어 개발문서의 작성 시 소요시간을 단축하고 소스코드로부터 해당 설계 내용을 추출하여 자동적으로 문서를 작성할 수 있는 방안에 대하여 소개한다.

  • PDF

통계 데이터 기반 공간 데이터 시각화 시스템 기술 개발에 관한 연구 (A Study on Development of the Spatial Data Visualization System Based on Statistical Data)

  • 장경순;노호진;백용;이창식;김병규
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2012년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.1190-1193
    • /
    • 2012
  • 본 논문에서는 공간 데이터를 기반으로 한 도시 정보를 알고리즘을 통해서 시각화하고 시각화된 데이터를 지도와 사상(Mapping)하여 볼 수 있게 할 뿐만 아니라 공간적 정보를 기반으로 의사 결정을 하는 경우 활용할 수 있는 문서를 사용자의 간단한 조작으로 프로그래밍 방식에 의해 작성해주는 시스템을 제안한다. 본 시스템을 통해서 공간적 정보를 시각화를 한다면 지역의 공간적 정보를 쉽게 파악할 수 있을 것이다. 또한 분석된 정보를 기반으로 제공되고 있는 문서 자동화를 활용한다면 공간적 정보의 문서화에 필요한 많은 시간과 비용을 절감할 수 있을 것으로 기대된다.

시각장애인 교육용 점자 번역 및 문서요약 시스템 개발 (Development of a Braille Translation and Document Summarization System for the Visually Impaired Education)

  • 김희진;박보영;박은주;정지혜
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2023년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.969-970
    • /
    • 2023
  • 본 연구는 기존의 점자 교육 및 번역 서비스의 한계를 극복하기 위해 16가지의 다양한 번역 메커니즘과 문서 요약 기능을 제공하여 시각장애인의 학습자료의 접근성을 향상한다. 점역사의 번역 작업을 자동화하여 정확하고 빠른 점역 및 교정을 지원한다. 음성파일을 제공하여 시각장애인의 학습 시간을 단축할 수 있다. E-yes 는 시각장애인의 학습 효율을 높이고 학습자료 접근성 개선을 목적으로 한다.