• Title/Summary/Keyword: 명사 추출

Search Result 263, Processing Time 0.017 seconds

Automatic Product Feature Extraction for Efficient Analysis of Product Reviews Using Term Statistics (효율적인 상품평 분석을 위한 어휘 통계 정보 기반 평가 항목 추출 시스템)

  • Lee, Woo-Chul;Lee, Hyun-Ah;Lee, Kong-Joo
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.16B no.6
    • /
    • pp.497-502
    • /
    • 2009
  • In this paper, we introduce an automatic product feature extracting system that improves the efficiency of product review analysis. Our system consists of 2 parts: a review collection and correction part and a product feature extraction part. The former part collects reviews from internet shopping malls and revises spoken style or ungrammatical sentences. In the latter part, product features that mean items that can be used as evaluation criteria like 'size' and 'style' for a skirt are automatically extracted by utilizing term statistics in reviews and web documents on the Internet. We choose nouns in reviews as candidates for product features, and calculate degree of association between candidate nouns and products by combining inner association degree and outer association degree. Inner association degree is calculated from noun frequency in reviews and outer association degree is calculated from co-occurrence frequency of a candidate noun and a product name in web documents. In evaluation results, our extraction method showed an average recall of 90%, which is better than the results of previous approaches.

Feature Extraction of Web Document using Association Word Mining (연관 단어 마이닝을 사용한 웹문서의 특징 추출)

  • 고수정;최준혁;이정현
    • Journal of KIISE:Databases
    • /
    • v.30 no.4
    • /
    • pp.351-361
    • /
    • 2003
  • The previous studies to extract features for document through word association have the problems of updating profiles periodically, dealing with noun phrases, and calculating the probability for indices. We propose more effective feature extraction method which is using association word mining. The association word mining method, by using Apriori algorithm, represents a feature for document as not single words but association-word-vectors. Association words extracted from document by Apriori algorithm depend on confidence, support, and the number of composed words. This paper proposes an effective method to determine confidence, support, and the number of words composing association words. Since the feature extraction method using association word mining does not use the profile, it need not update the profile, and automatically generates noun phrase by using confidence and support at Apriori algorithm without calculating the probability for index. We apply the proposed method to document classification using Naive Bayes classifier, and compare it with methods of information gain and TFㆍIDF. Besides, we compare the method proposed in this paper with document classification methods using index association and word association based on the model of probability, respectively.

Word Sense Disambiguation Using of Cooccurrence Information Vectors (공기정보 벡터를 이용한 한국어 명사의 의미구분)

  • Shin, Sa-Im;Lee, Ju-Ho;Choi, Yong-Seok;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2001.10d
    • /
    • pp.472-478
    • /
    • 2001
  • 본 논문은 문맥의 공기정보를 사용한 한국어 명사의 의미구분에 관한 연구이다. 대상 명사에 대한 문맥의 지엽적인 단어분포는 명사의 의미구분을 위한 의미적 특성을 표현하는데 충분하지 못하다. 본 논문은 의미별로 수집한 문맥 정보를 기저 벡터화 하는 방법을 제안한다. 정보의 중요도 측정을 통하여 의미구분에 불필요한 문맥정보는 제거하고, 남아있는 문맥의 단어들은 변별력 강화를 위하여 상의어 정보로 바꾸어 기저벡터에 사용한다. 상의어 정보는 단어의 형태와 사전 정의문의 패턴을 통해 추출한다. 의미 벡터를 통한 의미구분에 실패하였을 경우엔 훈련데이터에서 가장 많이 나타난 의미로 정답을 제시한다. 실험을 위해 본 논문에서는 SENSEVAL 실험집합을 사용하였으며, 제시한 방법으로 공기정보의 가공 없이 그대로 실험한 방법과 비교하여 최고 42% 정도의 정확률 향상을 나타내었다.

  • PDF

Construct ion of Korean Thesaurus Us ing Machine Readable Dictionary (기계가독사전을 이용한 한국어 시소러스 구축)

  • Lee, Ju-Ho;Un, Koaung-Hi;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2001.10d
    • /
    • pp.273-279
    • /
    • 2001
  • 시소러스는 자연언어처리의 여러 분야에서 이용 가능한 아주 유용한 정보이다. 본 논문에서는 기존의 구축된 시소러스를 기반으로 우리말 큰사전을 이용하여 한국어 명사 시소러스를 반자동으로 구축하는 과정을 소개한다. 우선 코퍼스의 고빈도어를 중심으로 사전에서 추출한 기본명사들의 각 의미에 1차로 의미번호 부착 후 그 결과를 이용하여 사전 정의문으로 각 의미별 클러스터를 구성했다. 그리고, 전단계에서 의미번호를 붙이지 못한 명사의 의미에 대하여 그 정의문과 클러스트들 간의 유사도를 계산하여 가장 유사한 의미번호를 후보로 제시하였다. 마지막으로 사전의 하이퍼링크를 사용하여 아직 의미 번호가 붙지 않는 명사의 의미에 의미번호를 부여했다. 각 단계에서는 사람의 후처리를 통해서 시소러스의 정확도를 높였다.

  • PDF

A Korean Noun Sematic Hierarchy based on Semantic Features (의미속성에 기반한 한국어 명사 의미 체계)

  • Jo, Pyeong-Ok;Ok, Cheol-Yeong
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.584-594
    • /
    • 1999
  • 의미 체계는 한국어 기초어휘에 대한 개념지식을 구축하는데 기본이 될 뿐만 아니라, 문장 분석시의 구조적 모호성과 단어 의미 모호성을 해소하는 중요한 단서를 제공할수 있다. 이러한 의미 체계가 실용적으로 여러 응용 시스템에서 사용되기 위해서는 광범위하고 타당한 자료를 바탕으로 하여 객관적인 방법으로 설정되어야한다. 국어 사전의 뜻풀이말에서의 상위개념을 표제어의 상위어로 선정하는 bottom-up 방식으로 구축하였던 한국어 명사의미체계는 사전편찬시의 비일관적인 뜻풀이말의 기술에 따른 여러 문제점이 있었다. 본 연구에서는 이러한 문제점들을 해결하기 위해서 사전 뜻풀이말에서 상위개념을 수식하는 어절과 용언의 의미호응관계에서 상위개념의 의미속성을 추출하고, 이들 의미 속성에 의한 명사의미체계를 구축하고 이를 바탕으로 명사의미 TAG를 설정할수 있다.

Error Detection Method for Korean Compound Noun Decomposition (한국어 복합명사 분해 오류 탐지 기법)

  • Kang, Minkyu;Seungshik, Kang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.181-185
    • /
    • 2009
  • 복합명사를 분해하는데 있어서 발생하는 분해오류들은 대부분 예외상황들로 취급된다. 전체적으로 차지하는 비중은 크지 않은데 오류 처리를 위해 들어가는 비용이 상대적으로 크기 때문이다. 하지만 분해된 데이터를 색인기나 문서분류기, 기계번역기 등에 실제로 적용해야 할 경우, 분해오류들을 수정해주어야 더 나은 성능을 보일 수 있기 때문에 분해오류를 찾아내고 수정하는 방법을 고안해야 한다. 본 논문에서는 복합명사 분해기에서 추출된 결과를 살펴보고, 주요 분해오류들이 가진 공통적인 특징을 파악하여 분해오류를 발견하는 방법을 생각해보고자 한다.

  • PDF

A Study on the Conceptualization of Terminology for Construction of Structured Glossary - A Morphological Analysis of Sino-Korean Suffixes of Compound Noun in Humanities & Social Sciences (구조적 학술용어사전 구축에 있어서 인문사회분야 복합명사의 한자어 접미사 형태분석에 의한 용어의 개념화에 관한 연구)

  • Park, Seong-Eun;Shin, You-Jung
    • Proceedings of the Korean Society for Information Management Conference
    • /
    • 2013.08a
    • /
    • pp.123-128
    • /
    • 2013
  • 본 연구는 한자어 접미사를 가진 학술용어 복합명사의 형태를 분석하고, 한자어 접미사를 가진 복합 명사의 범주화를 위한 알고리즘을 제시하는 것을 목적으로 한다. 연구의 배경은 구조적 학술용어사전의 구축과 관련하여 용어의 효율적인 개념화 방법론을 개발하는 것이다. 연구 목적을 이루기 위해 한자어 접미사를 가진 인문사회분야 복합명사의 형태를 분석하여, 출현 빈도가 10회 이상인 한자어 접미사를 각 분야별로 14개씩 추출하였다. 그리고 각 한자어 접미사가 배정된 개념범주와 개념범주 배정 빈도를 분석한 결과, 동음이의 한자어 접미사를 가진 경우 개념범주가 다양하게 배정될 수 있지만, 동음동형 한자어 접미사를 가진 경우에는 그렇지 않다는 특징을 파악하였다. 또한 특정 한자어 접미사가 하나의 개념범주에 배정된 빈도가 높고 그 외의 개념범주에 배정된 빈도는 현저히 낮을 경우 빈도가 높은 개념범주에 배정되는 것이 더 타당한 것으로 분석되었다.

  • PDF

Word Sense Disambiguation Based on Local Syntactic Relations and Sense Co-occurrence Information (국소 구문 관계 및 의미 공기 정보에 기반한 명사 의미 모호성 해소)

  • Kim, Young-Kil;Hong, Mun-Pyo;Kim, Chang-Hyun;Seo, Young-Ae;Yang, Seong-Il;Ryu, Chul;Huang, Yin-Xia;Choi, Sung-Kwon;Park, Sang-Kyu
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.184-188
    • /
    • 2002
  • 본 논문에서는 단순히 주변에 위치하는 어휘들간의 문맥 공기 정보를 이용하는 방식과는 달리 국소 구문 관계 및 의미 공기 정보에 기반한 명사 의미 모호성 해소 방안을 제안한다. 기존의 WSD 방법은 구조 분석의 어려움으로 인하여 문장의 구문 관계를 충분히 고려하지 못하고 주변 어휘들과의 공기 관계로 그 의미를 파악하려 했다. 그러나 본 논문에서는 동사구의 논항 의미 관계뿐만 아니라 명사구내에서의 의미 관계도 고려한 국소 구문관계를 고려한 명사 의미 모호성 해소 방법을 제안한다. 이 때, 명사들의 의미는 자동번역 시스템의 목적에 맞게 공기(co-occurrence)하는 동사들에 따라 분류하였다. 그리고 한중 자동 번역 지식으로 사용되는 명사 의미 코드가 부착된 74,880 의미 격틀의 의미 공기정보를 이용하였으며 형태소 태깅된 말뭉치로부터 의미모호성이 발생하지 않게 의미 공기정보 및 명사구 의미 공기 정보를 자동으로 추출하였다. 실험 결과, 의미 모호성이 발생하는 명사들에 대해서 83.9%의 의미 모호성 해소 정확률을 보였다.

  • PDF

A Synonym Dictionary Construction for Information Retrieval (정보 검색을 위한 동의어/유의어 사전 구축)

  • Lee, Tae-Woo;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.208-213
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 많은 정보로부터 의미 있는 정보를 추출하기 위해 사용되는 정보 검색 시스템에서 이용이 가능한 동의어/유의어 사전을 구축하고 구축된 정보의 평가를 수행하였다. 사용한 자원으로는 미리 구축된 한-영 사전과 영-한사전을 이용하였다. 이들의 사용으로 다른 동의어사전과 달리 보다 많은 유의어 정보를 포함하는 이익을 얻었다. 본 논문의 시스템은 사전을 구축하기 위해 기본 자원을 이용하여 동의어/유의어 후보 목록들을 획득하고, 획득된 정보를 바탕으로 후보 목록의 빈도수와 사전의 위치 정보, 마지막으로 입력 명사 정보를 이용하여 동의어/유의어를 확정한다. 작성된 동의어/유의어사전은 한-영사전에 수록된 한국어 명사 64,630개를 대상으로 하였다. 작성된 사전을 문서 필터링 시스템에 추가하여 적용 전보다 성능이 향상됨을 확인하였다. 또한 질의 색인어 확장에 이용하여 보다 정답을 추출하는데 추가적으로 확장된 유의어 정보가 정답을 추출하는데 유용하게 사용됨을 확인하였다.

  • PDF

Automatic Extraction using Morpheme Network for Korean Texts (형태소 네트웍을 이용한 한글 문헌의 자동 키워드 추출)

  • Kim, Chul-Wan;Chang, Jaw-Woo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.363-368
    • /
    • 1994
  • 본 논문은 한글 문헌의 자동 키워드 추출을 위한 새로운 접근 기법을 제시한다. 한글에서 나타나는 형식형태소는 어절내에서 일정한 결합규칙을 가지며 또한 명사구나 동사구에서 보여지는 것처럼 어절간의 연결에도 관계된다. 유한개의 형식형태소를 노드로 하여 구성된 형태소 네트???p은 어휘사전 및 문헌을 통해 링크를 생성하게 되며 형태소분석과정에서 이를 이용하면 명사 추출의 정확성을 높일 수 있고 사전 탐색을 최소화하여 미등록어 추정 및 분석 속도를 향상시킬 수 있다.

  • PDF