• Title/Summary/Keyword: 명사구 패턴

Search Result 21, Processing Time 0.023 seconds

Resolving structural ambiguity of Chinese V+NP$_1$+的+NP$_2$syntactic pattern (중국어 V+NPl+的+NP2 구문 패턴의 애매성 해소)

  • Cui, Zheng;Kim, Mi-Young;Kim, Dong-Il;Lee, Jong-Hyuk
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2002.10d
    • /
    • pp.667-669
    • /
    • 2002
  • 중국어 V+NP$_1$+的+NP$_2$형 패턴은 동사구와 명사구로 분석이 가능하여 중국어 구문분석의 결과에 중요한 영향을 미친다. 본 논문은 중국어 V+NP$_1$+的+NP$_2$형 패턴의 구조적 중의성 문제를 해결하기 위한 방법을 제안한다. 제안하는 방법은 통계정보로 보완된 동사의 결합가 정보, 두 명사간의 결합도 정보 및 휴리스틱으로 구조적 애매성을 해소하고자 한다.

  • PDF

Compound Noun Indexing Experiments in Korean Information Retrieval (한국어 정보검색에서 복합명사 색인 실험)

  • Kang, Byung-Ju;Choi, Key-Sun;Yoon, Jun-Tae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.130-136
    • /
    • 1998
  • 한국어 정보검색에서 복합명사의 불규칙한 표기 형태로 인하여 발생하는 색인과 질의의 불일치 문제는 단순명사 단위로 색인하고 질의함으로써 해결할 수 있지만 원래의 복합명사가 가지고 있던 정보를 상실함으로써 정확도의 하락이 예상된다. 따라서 보다 정교한 문서검색을 위해서는 복합명사를 색인으로 사용하는 것이 필요하다. 본 논문에서는 단순한 패턴을 이용한 복합명사 색인 방법으로부터 정교한 명사구 구문분석을 통한 복합명사 색인 방법까지 그 동안 연구되었던 대표적인 복합명사 색인 방법을 실험을 통하여 비교 평가하여 복합명사 색인의 검색성능에 대한 효과성을 검증한다.

  • PDF

Disambiguation on the Analysis of Korean Complex Nominals, Using Probabilistic CFG Parsing (확률적 CFG 파싱을 활용한 한국어 복합명사 구조 분석의 중의성 해소)

  • Kim, Dong-Sung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2011.10a
    • /
    • pp.61-66
    • /
    • 2011
  • 본 논문은 한국어 복합명사 구조의 분석을 목적으로 한다. 연구는 이론 언어학뿐만이 아니라 정보처리, 정보검색과 같은 언어의 전산적 처리에서도 중요한다. 복합명사 구조는 크게 외심구조와 내심구조로 나뉘며 내심구조의 경우에 좌분지나 우분지 구조로 분석이 되어야 하는 중의성이 있다. 기존의 Lauer 모델은 사전적 정보에서 발견되는 확률 정보를 구조 정보에 연결하기 위한 모델로 의존모델과 인접모델을 제시하였다. 본 연구에서는 구조에 기반을 둔 확률정보를 결합하기 위한 확률적 CFG 파싱 방법을 활용하고자 하였다. 이를 위해서 실제 코퍼스상에서 발견되는 복합명사 패턴을 대상으로 구조적 분석을 화자 직관을 통해서 진행하고, 이를 다시 Lauer 모델과 확률적 CFG 파싱 방법 응용과 비교해 보았다. 결과적으로 화자 직관에 가장 일치한 예측을 하였으며, 구조에 대한 정보 해석이 가능하였다.

  • PDF

Pre-Processing of Korean Syntactic Analyzer for Korean to English MT (한영 자동 번역을 위한 한국어 구문 분석 전처리)

  • 김영길;양성일;서영애;김창현;홍문표;최승권
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2001.10b
    • /
    • pp.175-177
    • /
    • 2001
  • 형태소 해석 결과 생성되는 형태소 옅은 구문 분석을 수행하기에는 적절하지 않은 구문 단위로 구성되어 있는 경우가 많으며 이로 인해 구문 분석기가 불필요한 연산을 수행하여 과도한 구문 트리를 생성하는 원인이 된다. 따라서 본 논문에서는 한영 자동 번역의 한국어 구문 분석기 성능 향상 및 자연스러운 대역문 생성을 위하여 시간 부사구와 명사구에 대한 구묶음을 위한 구문 분석 전처리 방법을 제안하며 이를 위한 각 구 단위의 대역 패턴을 정의한다. 방송자막 및 매뉴얼 문장을 대상으로 실험한 결과, 각 문장 구문 단위를 평균적으로 26% 정도 감소시킴으로써 불필요한 파스 트리의 생성을 배제하여 구문 분석기의 성능을 향상시킬 수 있었다.

  • PDF

A Classification of Endings for an Efficient Morphological Analysis of Korean (고성능 한국어 형태소 분석을 위한 어미 분류)

  • 은종진;박선영
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2000.06a
    • /
    • pp.41-47
    • /
    • 2000
  • 한국어 형태소 분석에서 가장 중요한 부분 중 하나가 바로 용언구(서술어)를 분석하는 것이다. 형태소 분석 뿐만 아니라 구문 분석, 의미 분석 단계에서도 정확한 용언구 분석은 매우 중요한 작업 중의 하나이다. 또한, 용언구에는 [체언+지정사+어미] 패턴도 포함되므로, 정보 검색기의 핵심 모듈인 명사 추출기(색인기)의 성능에도 용언구의 분석은 높은 비중을 차지한다. 본 논문에서는 용언구 분석의 정확성을 높이고, 견고하면서 속도도 향상시킬 수 있는 방법으로 새로운 어미 분류를 제안하고자 한다.

  • PDF

Target Word Selection for English-Korean Machine Translation System using Multiple Knowledge (다양한 지식을 사용한 영한 기계번역에서의 대역어 선택)

  • Lee, Ki-Young;Kim, Han-Woo
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.11 no.5 s.43
    • /
    • pp.75-86
    • /
    • 2006
  • Target word selection is one of the most important and difficult tasks in English-Korean Machine Translation. It effects on the translation accuracy of machine translation systems. In this paper, we present a new approach to select Korean target word for an English noun with translation ambiguities using multiple knowledge such as verb frame patterns, sense vectors based on collocations, statistical Korean local context information and co-occurring POS information. Verb frame patterns constructed with dictionary and corpus play an important role in resolving the sparseness problem of collocation data. Sense vectors are a set of collocation data when an English word having target selection ambiguities is to be translated to specific Korean target word. Statistical Korean local context Information is an N-gram information generated using Korean corpus. The co-occurring POS information is a statistically significant POS clue which appears with ambiguous word. The experiment showed promising results for diverse sentences from web documents.

  • PDF

Studies on the linguistic properties of the IT-People documents for an efficient Information Retrieval (IT 인물 관련 텍스트 정보의 효율적인 검색을 위한 Sub-language의 속성 연구)

  • Koh, Seung-Hui;Kim, So-Yeon;Cheon, Seung-Mi;Nam, Jee-Sun;Kim, Kweon-Yang;Park, Se-Young;Berlocher, Ivan
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2007.10a
    • /
    • pp.241-249
    • /
    • 2007
  • 본 연구는 IT 인물 관련 텍스트 정보의 효율적인 검색을 위하여 문서 내에서 인물과 관련된 정보를 담고 있는 문장들이 어떠한 특징을 가지고 실현되는가를 살펴보고 언어적 속성을 어떻게 구조화하고 형식화할 것인가를 논의하는 것을 목적으로 한다. 언어적 속성 분석을 위해서 전자신문 내에서 인물 관련 코퍼스를 수집하고 이들의 분석을 통해 다음과 같이 문제가 되는 특징들을 확인하였다. 즉 외래어 음차 표기문제, 복합명사 및 명사구 그리고 서술 명사적 표현의 문제 등으로 요약된다. IT라는 특정 영역에 대해 텍스트 내에서의 어휘-통사적 패턴을 분석하고 언어적 특징에 대한 효율적 기술을 위해서는 LGG 부분 문법 그래프 모델을 활용하도록 한다. 본 연구는 특정 영역인 IT 관련 문서에서 자연언어 텍스트를 대상으로 정보 검색할 때 문제가 되는 다양한 언어학적 현상들을 다루며, 향후보다 확장된 영역에서의 효율적 언어 처리에 대한 방법론적 대안을 제시할 수 있을 것으로 기대된다.

  • PDF

Linguistic Resource Construction for Focus Analysis of Online Queries about Human Opinion (오피니언 질의문의 초점 분석을 위한 언어자원 구축)

  • Shim, Seung-Hye;Baek, Hye-Yeon;Nam, Jee-Sun;Park, Se-Young
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2011.06c
    • /
    • pp.252-254
    • /
    • 2011
  • 본 연구에서는 온라인 사용자 후기글 혹은 상품평관련 사이트에서 나타나는 '질의(Ouery)'가 무엇에 대한 것인지를 분석하고, 그 초점을 제시하는 시스템의 구현을 위하여 요구되는 언어자원을 구축하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 개상의 상태 혹은 성질을 나타내는 의문사 '어떠하' 질의문 유형을 추출하여 여기에서 실현되는 질의초점 명사구에 대한 어휘 사전 및 통사 패턴 LGG문법을 구축하여 질의문의 초점 분석을 위한 체계적인 언어자원 구축의 필요성을 강조하였다. 이와 같이 구축된 LGG문법과 초점어휘 사전의 성능평가를 위해 실험을 수행하였고, 재현률 59%와 정확률 98%의 실험결과를 얻었다.

A Classification of Endings for an Efficient Morphological Analysis of Korean (고성능 한국어 형태소 분석을 위한 어미 분류)

  • Eun, Zong-Zin;Park, Sun-Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.41-47
    • /
    • 2000
  • 한국어 형태소 분석에서 가장 중요한 부분 중 하나가 바로 용언구(서술어)를 분석하는 것이다. 형태소 분석 뿐만 아니라 구문 분석, 의미 분석 단계에서도 정확한 용언구 분석은 매우 중요한 작업 중의 하나이다. 또한, 용언구에는 [체언+지정사+어미] 패턴도 포함되므로, 정보검색기의 핵심 모듈인 명사 추출기(색인기)의 성능에도 용언구의 분석은 높은 비중을 차지한다. 본 논문에서는 용언구 분석의 정확성을 높이고, 견고하면서 속도도 향상시킬 수 있는 방법으로 새로운 어미 분류를 제안하고자 한다.

  • PDF

Domain-specific Ontology Construction by Terminology Processing (전문용어의 처리에 의한 도메인 온톨로지의 구축)

  • 임수연;송무희;이상조
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.31 no.3
    • /
    • pp.353-360
    • /
    • 2004
  • Ontology defines the terms used in a specific domain and the relationships between them and represents them as hierarchical taxonomy. The present paper proposes a semi-automatic domain-specific ontology construction method based on terminology Processing. For this purpose, it presents an algorithm to extract terminology according to the noun/suffix pattern of terminology in domain texts and find their hierarchical structure. The experiment was carried out using pharmacy-related documents. As singleton terminology with noun/suffix were identified, the average accuracy was 92.57%. In case of multi-word terminology, the average accuracy was 66.64%. The constructed ontology forms natural semantic clusters with based on suffices and semantic information, so can be utilized in approaches to specific knowledge such as information look-up or as the base of inference to improve searching abilities.