• Title/Summary/Keyword: 띄어쓰기

Search Result 147, Processing Time 0.027 seconds

Automatic Word-Segmentation at Line-Breaks for Korean Text Processing (한국어 텍스트 처리를 위한 줄 경계 띄어쓰기 복원)

  • 정영미;이재윤
    • Proceedings of the Korean Society for Information Management Conference
    • /
    • 1999.08a
    • /
    • pp.21-24
    • /
    • 1999
  • 한국어 텍스트의 줄 경계에서의 띄어쓰기 복원을 위해 음절쌍 통계를 이용한 복원 기법을 설계하고 신문기사를 대상으로 통계 정보원과 음절쌍 위치에 따른 가중치를 달리하는 실험을 수행하였다. 실험 결과 처리 대상 기사를 포함하는 1개월 분 기사를 통계 정보원으로 하고 가중치는 균등하게 할 때 가장 높은 성공률을 얻었다. 이 결과는 디지털 원문을 텍스트 방식으로 소급하여 구축하는 경우에 적용될 수 있을 것이다.

  • PDF

Improving Korean Word-Spacing System Using Stochastic Information (통계 정보를 이용한 한국어 자동 띄어쓰기 시스템의 성능 개선)

  • 최성자;강미영;권혁철
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.883-885
    • /
    • 2004
  • 본 논문은 대용량 말뭉치로부터 어절 unigram과 음절 bigram 통계 정보를 추출하여 구축한 한국어 자동 띄어쓰기 시스템의 성능을 개선하는 방법을 제안한다 어절 통계를 주로 이용하는 기법으로 한국어 문서를 처리할 때, 한국어의 교착어적인 특성으로 인해 자료부족 문제가 발생한다 이물 극복하기 위해서 본 논문은 음절 bigram간 띄어쓸 확률 정보를 이용함으로써 어절로 인식 가능한 추가의 후보 어절을 추정하는 방법을 제안한다. 이와 글이 개선된 시스템의 성능을 다양한 실험 데이터를 사용하여 평가한 결과, 평균 93.76%의 어절 단위 정확도를 얻었다.

  • PDF

A Word Spacing System based on Syllable Patterns for Memory-constrained Devices (메모리 제약적 기기를 위한 음절 패턴 기반 띄어쓰기 시스템)

  • Kim, Shin-Il;Yang, Seon;Ko, Young-Joong
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.37 no.8
    • /
    • pp.653-658
    • /
    • 2010
  • In this paper, we propose a word spacing system which can be performed with just a small memory. We focus on significant memory reduction while maintaining the performance of the system as much as the latest studies. Our proposed method is based on the theory of Hidden Markov Model. We use only probability information not adding any rule information. Two types of features are employed: 1) the first features are the spacing patterns dependent on each individual syllable and 2) the second features are the values of transition probability between the two syllable-patterns. In our experiment using only the first type of features, we achieved a high accuracy of more than 91% while reducing the memory by 53% compared with other systems developed for mobile application. When we used both types of features, we achieved an outstanding accuracy of more than 94% while reducing the memory by 76% compared with other system which employs bigram syllables as its features.

Development of Efficient Address Cleaning System for CRM (CRM 위한 효율적인 주소 정제 시스템 개발)

  • Park, Gyu-Jin;Song, Won-Mun;Kim, Eun-Ju;Kim, Myeong-Won;Han, Young-Jin;Rim, Young-Gun
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2007.06c
    • /
    • pp.313-318
    • /
    • 2007
  • 최근 기업들은 인터넷, 이벤트 등의 다양한 매체를 통해 방대한 양의 고객 주소 데이터를 수집하고 있다. 이렇게 수집된 고객 주소 데이터는 DM발송 등을 통한 마케팅 및 캠페인에 활용함으로써 서비스의 질을 향상시키고, 고객의 충성도를 높인다. 그러나 사용자가 입력한 주소의 일부는 띄어쓰기가 정확하지 않은 주소, 정보가 누락된 주소, 오타가 있는 주소, 구주소 등의 입력으로 주소의 표준 형태를 갖지 않거나 일관성이 없다. 또한 2007년 4월부터 부분시행예정인 신주소 체계를 위해 기존의 주소를 적절히 변환해야만 한다. 본 논문에서는 부정확하거나 불완전한 주소를 표준 형태의 정확한 주소로 변경하는 효율적인 주소 정제 시스템을 제안하고 개발한다. 본 시스템은 먼저 입력 주소의 유니코드 분석을 통한 한글 입력 오류 교정과 해쉬테이블을 이용한 건물명의 표준 형태 변환을 수행한다. 이 과정이 완료된 주소들은 주소 트리 모델 구축을 통해 띄어쓰기가 부정확한 주소의 처리, 역주소테이블(inverted address table)을 이용한 누락 주소의 처리(enrichment), 구주소에 대한 트리 모델을 생성한 신주소 변환 처리 등의 프로세스를 통해 정제하게 된다. 실험을 위해 오타와 띄어쓰기, 누락된 정보가 있는 주소를 생성하여 타 정제 시스템과 성능을 비교하였다. 생성된 데이터를 비교한 결과 기존 주소 정제 시스템의 오류율 7.5% 보다 제안된 방법으로 개발된 본 시스템의 오류율이 0.45%로 낮음을 확인하였다.

  • PDF

Improvement of Automatic Word Segmentation of Korean by Simplifying Syllable Bigram (음절 바이그램 단순화 기법에 의한 한국어 자동 띄어쓰긴 시스템의 성능 개선)

  • Kang, Seung-Shik
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.227-231
    • /
    • 2003
  • 한극 문서의 자동 띄어쓰기는 웹 문서와 검색 질의어, 법률안 제목, 문자 메시지 등에서 띄어쓰지 않은 문장에 대해 자동으로 공백을 삽입해 주는 기능이다. 기존의 자동 띄어쓰기 기법은 각 문자 경계마다 공백 삽입 일치도를 비교하는 방식으로 평가되었으나, 실제 응용 시스템에서는 어절 인식 정확률이 높고, 공백의 과생성 오류가 적으며, 바이그램 데이터 크기가 작아야 한다. 본 논문에서는 이러한 요구 조건에 따라 새로운 평가 기준을 제시하고, 이에 따라 기존 방법보다 바이그램 데이터 크기가 매우 작고, 정확률이 높은 자동 띄어씌기 방법을 제안하였다.

  • PDF

A Reasearch on Signature File Methods for Korean Text Retrieval (한글 텍스트 검색을 위한 요약 화일 기법에 관한 연구)

  • Song, Byoung-Ho;Lee, Suk-Ho
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1991.10a
    • /
    • pp.231-237
    • /
    • 1991
  • 텍스트에 대한 내용 본위 검색 기법으로서 요약 화일(signature file) 기법은 역화일(inverted file)이 허용되지 않을 때 매우 유용하다. 그러나 한글은 영문과 달리 어절의 형성이 복잡하고 띄어쓰기 형태가 고정되지 않음에 따라 기존의 단어 위주 영문 본위 요약 화일 기법을 그대로 적용시킬 수 없다. 본 논문에서는 이를 위하여 띄어쓰기를 무시하고 중복된 2음절 패턴을 도출하여 요약 화일을 구성, 검색하는 기법을 제안한다. 이 기법은 일본어, 중국어 등 비슷한 문제를 가진 외국어에도 적용될 수 있다.

  • PDF

Dealing with Compouds in the Construction of a POS Tagged Korean Corpus (형태 분석 말뭉치 구축을 위한 합성어의 처리 방법 - 띄어쓰기를 고려하여 -)

  • Cho, Jin-Hyun;Kim, Il-Hwan;Lee, Hyun-Hee;Lee, Young-Je;Kang, Beom-Mo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.9-15
    • /
    • 2002
  • 이 연구는 형태 분석 정보가 부착된 말뭉치를 구축할 때 합성어를 처리하기 위한 방법론을 제시하고, 그 타당성을 검증해 보는 데 있다. 그동안 합성어 처리를 위해서 합성어 선정 기준을 이용하거나 목록을 이용하는 방법이 이용되었는데, 본고에서는 ${\ulcorner}$표준국어대사전${\lrcorner}$의 합성어 목록을 참조하는 것이 적절한 방법이 될 수 있음을 보이고자 한다. 또한 이 방법을 실제 말뭉치 구축에 활용할 경우, 원문의 띄어쓰기 정보가 합성어 처리에서 중요한 요인이 될 수 있다는 점을 지적하고, 이러한 처리가 가지는 한계와 의의에 대해서도 논의하고자 한다.

  • PDF

An Implementation of a Lightweight Spacing-Error Correction System for Korean (한국어 경량형 띄어쓰기 교정 시스템의 구현)

  • Song, Yeong-Kil;Kim, Hark-Soo
    • The Journal of Korean Association of Computer Education
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.87-96
    • /
    • 2009
  • We propose a Korean spacing-error correction system that requires small memory usage although the proposed method is a mixture of rule-based and statistical methods. In addition, to train the proposed model to be robust in mobile colloquial sentences in which spelling errors and omissions of functional words are frequently occurred, we propose a method to automatically transform typical colloquial corpus to mobile colloquial corpus. The proposed system uses statistical information of syllable uni-grams in order to increase coverages on new syllable patterns. Then, the proposed system uses error correction rules of two or more grams of syllables in order to increase accuracies. In the experiments on fake mobile colloquial sentences, the proposed system showed relatively high accuracy of 92.10% (93.80% in typical colloquial corpus, 94.07% in typical balanced corpus) spite of small memory usage of about 1MB.

  • PDF

Automatic Korean to English Cross Language Keyword Assignment Using MeSH Thesaurus (MeSH 시소러스를 이용한 한영 교차언어 키워드 자동 부여)

  • Lee Jae-Sung;Kim Mi-Suk;Oh Yong-Soon;Lee Young-Sung
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.13B no.2 s.105
    • /
    • pp.155-162
    • /
    • 2006
  • The medical thesaurus, MeSH (Medical Subject Heading), has been used as a controlled vocabulary thesaurus for English medical paper indexing for a long time. In this paper, we propose an automatic cross language keyword assignment method, which assigns English MeSH index terms to the abstract of a Korean medical paper. We compare the performance with the indexing performance of human indexers and the authors. The procedure of index term assignment is that first extracting Korean MeSH terms from text, changing these terms into the corresponding English MeSH terms, and calculating the importance of the terms to find the highest rank terms as the keywords. For the process, an effective method to solve spacing variants problem is proposed. Experiment showed that the method solved the spacing variant problem and reduced the thesaurus space by about 42%. And the experiment also showed that the performance of automatic keyword assignment is much less than that of human indexers but is as good as that of authors.