• Title/Summary/Keyword: 뜻

Search Result 1,242, Processing Time 0.025 seconds

A note for Sino-Korean terminology of mathematics (수학에 쓰이는 한자말에 대한 소고)

  • Her, Min
    • Communications of Mathematical Education
    • /
    • v.30 no.2
    • /
    • pp.121-138
    • /
    • 2016
  • Most of elementary and secondary school mathematical terms in Korean are Sino-Korean words. We check Chinese characters relating to such Sino-Korean words by using Chinese dictionaries, and critically judge how much we can understand Sino-Korean words by Chinese characters. Through this search, we classify Sino-Korean words into three categories; words which can be understood by Chinese characters, words which can not be understood by Chinese characters, words which are misunderstood by Chinese characters.

Holonic innovation에 관하여

  • Lee, Bong-Jin
    • Journal of the Korean Society for Precision Engineering
    • /
    • v.3 no.4
    • /
    • pp.20-22
    • /
    • 1986
  • 최근 holonic path, holonic management, holonic innovation이라는 용어가 눈에띄게 되었다. holonic, 이 단어는 영어사전을 들쳐도 발견이 쉽지 않다. 그 까닭은 이 단어가 holon이라는 어구에서 유래된 것이며, 영국의 작가이자 과학평론가였던 아터 (Arthur) 게스토가 만든 조어이기 때문이다. Hungary 태생인 Arthur는 Wien 대학공학부 에서 물리학을 공부한후, 영국에 귀화, 4 년전 1982년 부인과 같이 자살을 하여 화제를 일으킨 유명한 소설가이자 과학평론가이다. holon이라는 조어가 처음 사용된 것은 그의 저서<기계속의 유령>에서 인데, 그는 그의 저서에서 holon의 어원을 다음과 같이 설명하고 있다. 이라고. 그래서 holon이라는 단어는 그리스어 <전체>를 뜻하는 holois와 개체 또는 부분을 뜻하는 on을 합성시켜 만든 조어 라는 것이다. 최근의 신어 영어사전을 보면 holon보다 큰 전체의 일부를 구성하는 완전체, 또는 자율적인 존재(실체), 윤곽이 확실한 존재 (물)라고 풀이되고 있다.

  • PDF

Puzzles of Propositional Attitudes: Zalta's Eclectic Solution (명제 태도의 퍼즐들: Zalta의 타협안)

  • Park, Woo-Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.70-81
    • /
    • 1994
  • 뜻 (sense)과 지시체의 구별을 근간으로 하는 프레게류 의미론에 의하면, 같은 지시체를 갖는 이름들의 인지적 의미는 서로 다를 수 있다. 그 반면, 프레게의 뜻을 어떤 이름의 지시체를 결정함에 있어 매개적인 역할을 하는 존재자라 보고 단호히 거부하는 소위 직접 지칭론자들은 문맥에 관계없이 같은 지시체를 갖는 이름들은 동일한 인지적 의미를 갖는다고 주장한다. 그러나 일단 뜻을 배척하고나면, 명제 태도 문맥에서 왜 같은 지시체를 갖는 이름들이 대치될 수 없는지를 설명하기가 어렵고, 따라서 명제 태도의 퍼즐들은 직접 지칭론의 아킬레스건이 되어 왔다. 최근 Zalta는 다소의 수정을 통해 프레게와 직접 지칭론자 양자의 중요한 통찰들을 희생하지 않으면서 양자의 관점을 종합하는 것이 가능하며, 실제로 자신의 해결책은 명제 태도의 퍼즐들을 훌륭하게 해결해 준다고 주장한다. 본 논문은 Zalta의 절충안을 비판적으로 검토함으로써 선결되어야 할 쟁점들을 부각시키고자 한다.

  • PDF

Performance Evaluation for Word Clustering (용어 클러스터링의 성능 평가)

  • Park, Eun-Jin;Kim, Jae-Hoon;Ock, Cheol-Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2005.10a
    • /
    • pp.43-49
    • /
    • 2005
  • 이 논문에서는 전자 사전의 뜻 풀이말을 이용하여 용어를 자동 분류하는 용어 클러스터링 시스템을 설계하였다. 클러스터링 성능에 영향을 미치는 요소로 자질 선택 자질 표현 그리고 유사도 측정 등이 있다. 이 논문에서는 이러한 요소들이 용어 클러스터링에 미치는 영향을 평가해보았다. 클러스터링 결과를 객관적으로 비교하기 위해서 용어 클러스터링 결과와 한국어 의미 계층망에서 추출한 정답 클러스터를 비교하였다 실험 결과, 용어의 뜻 풀이말만 자질로 사용한 방법보다는 뜻 풀이말 자질을 확장하는 방법이 훨씬 더 좋은 결과를 보였다.

  • PDF

Regimal Translator Using Chatbot (챗봇을 이용한 방언 번역기)

  • Oh, Se-Min;Moon, Mikyeong
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2020.07a
    • /
    • pp.379-380
    • /
    • 2020
  • 지역여행이나 타 지역 방문 등 해당 지방 방언을 사용하는 사람과 대화를 할 시, 단어의 뜻을 이해하지 못해 대화를 진행하기 어려운 경우가 종종 발생한다. 이러한 문제점을 해결하기 위하여 본 논문은 챗봇에게 음성이나 단어, 문장을 입력하면 표준어로 번역 및 뜻을 알려주는 방언 번역기 시스템을 제안한다. 이 시스템은 카카오톡과 연동되어 누구나 이용 가능하며, 사용자가 발화한 단어를 입력하면 챗봇이 해당 내용을 표준어로 번역하여 해당 방언의 뜻, 내용, 사용지역을 알려주며, 예문이 존재 시, 해당 방언이 들어간 예문을 보여준다. 또한 문장을 작성할 시 해당 문장을 표준어로 번역된 문장으로 바꾸어주고 시각화하여 사용자는 이를 보고 상대방의 의도를 파악할 수 있도록 도와준다.

  • PDF

한국어의 모음음가

  • 이현복
    • MALSORI
    • /
    • no.1
    • /
    • pp.56-70
    • /
    • 1980
  • 이 글은 현대 한국어의 모음 음가를 음성학적으로 기술한다. 여기서 한국어란 서울 지역을 근거로 하는 표준말을 뜻한다. 한국어 모음의 소리값을 기술하는 과정에서 일부 방언 및 외국어의 음가와 비교 설명하는 일이 있으므로 이들 방언이나 외국어와 한국 표준말의 소리 차이를 이해하는 데도 도움이 될 것이다. 이 글의 본문은 "음성 반풀어 쓰기"로 적는다. "반풀어 쓰기"란 받침을 아래에 두지 않고 오른쪽 옆으로 적는 것을 말하며 "음성"이란 맞춤법을 따르지 않고 한글 글자를 음성기호로 활용하여 소리나는 대로 적는 법을 뜻한다. 그러므로 각 모음 기호마다 올바른 소리값을 주면서 음성 반풀어 쓰기로 적은 본문을 읽는다면 틀림없이 한국 표준 발음을 하게 될 것이다. 본문에서 긴소리는 같은 글자를 두 번 겹쳐서 나타냈다.

  • PDF

병충해방제 차원에서 적극추진 - 들쥐로 인한 식량의 피해를 없애자!

  • 남영락
    • The Bimonthly Magazine for Agrochemicals and Plant Protection
    • /
    • v.5 no.5
    • /
    • pp.12-15
    • /
    • 1984
  • 쥐는 옛부터 인류와 역사를 같이 하면서 사람에게 도움을 주었다는 일화도 많지만 사람들이 먹을 양식을 없애는 등 인간을 괴롭혀온 존재이기도 하다. 그래서인지 옛풍습에도 쥐를 잡아 없애기 위해 음력 정월 첫번째 자일(子日)에 농가에서는 ''쥐복이''라 하여 쥐를 복아 죽인다는 뜻으로 콩을 볶는 풍습이 있는가 하면, 정월 보름에는 쥐를 쫓는 뜻에서 쥐불놀이를 하여 논밭두렁에 불을 지르고 고함을 질러 쥐가 놀래 멀리 도망치게 하는 풍습도 있는 것이다. 이런 옛풍습을 보더라도 쥐를 없애기에 무던히도 고심하였던 것이 역력히 나타나며 우리 생활에 얼마나 많은 피해를 주었는지 재삼 말하지 않아도 알 수 있을 것이다.

  • PDF

배롱나무

  • Choe, Myeong-Seop
    • Landscaping Tree
    • /
    • v.81 no.7_8
    • /
    • pp.22-24
    • /
    • 2004
  • 배롱나무는 메마른 봄을 이기고 무더운 여름 장대비를 거뜬히 이겨내고 꽃이 없는 한더위에 능소화와 함께 꽃이 핀다. 능소화는 장마가 시작되면 꽃피기를 멈추나 배롱나무는 초여름부터 이른 가을까지 100일정도 까지 꽃이 계속해서 핀다 하여 백일홍이라 부르기도 한다. 한 개의 꽃이 100일동안 피어 있는 것이 아니라 한 뼘 이상 되는 원추상의 꽃차례를 이루어 여러 개의 꽃이 차례로 피는 것이다. 중국이 원산다. 가까운 일본에서도 ‘사루스 베리’라고 부르는데 원숭이가 미끄러지는 나무라는 뜻이다. 나무껍질이 하도 미끄러워 나무를 잘 타는 원숭이도 미끄러진다는 그런 뜻이다.

  • PDF

PR Focus-꿈의 자동차 실현하는 텔레매틱스 세계

  • Korea Venture Business Association
    • Venture DIGEST
    • /
    • s.53
    • /
    • pp.9-9
    • /
    • 2004
  • 현대인들에게 꼭 필요한 세 가지를 말하는데 있어‘휴대폰’, ‘컴퓨터’, ‘자동차’라고 해도 반대할 사람은 없을 것이다. 텔레매틱스는 우리에게 꼭 필요한 이 세 가지를 잘 조합해 놓은‘디지털 컨버전스’의 산물이다. 원격통신을 뜻하는 텔레커뮤니케이션과 정보과학을 뜻하는 인포매틱스의 합성어로, 자동차와 무선 통신이 결합한 차량 무선인터넷 서비스가 바로 텔레매틱스이다. 최근 동적 라우팅을 탑제한‘CCI-3400’을 출시한 카나스와 미국 수출형‘호크아이’를 출시한 파인디지털을 통해 텔레매틱스의 세계로 들어가 보자.

  • PDF