• Title/Summary/Keyword: 대역지식

Search Result 38, Processing Time 0.024 seconds

포커스-e기업 - (주)이오시스템, 'UV-C 대역 검출을 위한 필터용 필름 제조기술'로 신기술인증(NET) 획득

  • 한국광학기기협회
    • The Optical Journal
    • /
    • s.141
    • /
    • pp.26-26
    • /
    • 2012
  • (주)이오시스템이 지난 8월 23일 역삼동 르네상스 호텔에서 열린 '2012년 제2회 신기술인 증서 수여식'에서 'UV-C 대역 검출을 위한 필터용 필름 제조기술'로 신기술인증(NET)을 획득했다. 지식경제부 기술표준원과 한국산업기술진흥협회가 공동 주관하는 신기술인증은 국내 기업, 연구기관, 대학 등에서 개발한 신기술을 조기에 발굴하고 우수성을 인증함으로써 개발된 신기술의 상용화와 기술거래를 촉진하는 것을 목적으로 한다.

  • PDF

An Automatic Extraction of English-Korean Bilingual Terms by Using Word-level Presumptive Alignment (단어 단위의 추정 정렬을 통한 영-한 대역어의 자동 추출)

  • Lee, Kong Joo
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.2 no.6
    • /
    • pp.433-442
    • /
    • 2013
  • A set of bilingual terms is one of the most important factors in building language-related applications such as a machine translation system and a cross-lingual information system. In this paper, we introduce a new approach that automatically extracts candidates of English-Korean bilingual terms by using a bilingual parallel corpus and a basic English-Korean lexicon. This approach can be useful even though the size of the parallel corpus is small. A sentence alignment is achieved first for the document-level parallel corpus. We can align words between a pair of aligned sentences by referencing a basic bilingual lexicon. For unaligned words between a pair of aligned sentences, several assumptions are applied in order to align bilingual term candidates of two languages. A location of a sentence, a relation between words, and linguistic information between two languages are examples of the assumptions. An experimental result shows approximately 71.7% accuracy for the English-Korean bilingual term candidates which are automatically extracted from 1,000 bilingual parallel corpus.

A Compact CPW-fed Antenna with Two Slit Structure for WLAN/WiMAX Operations (WLAN/WiMAX 대역에서 동작하는 두 개의 슬릿 구조를 갖는 CPW 급전방식 소형 안테나)

  • Kim, Woo-Su;Yoon, Joong-Han
    • The Journal of the Korea institute of electronic communication sciences
    • /
    • v.17 no.5
    • /
    • pp.759-766
    • /
    • 2022
  • In this paper, we propose a multi-band small antenna with CPW(Coplanar Waveguide) feeding structure WLAN(Wireless Local Area Network) and WiMAX (Worldwide Interoperability for Microwave Access) bands. The proposed antenna is designed two slit in the modified monopole type radiator and FR-4 substrate, which is thickness 1.0 mm, and the dielectric constant is 4.4. The size of proposed antenna is 15.1 mm⨯16.41 mm, and total size of proposed antenna is 17.5 mm⨯16.4 mm. From the fabrication and measurement results, From the fabrication and measurement results, bandwidths of 439 MHz (2.06 to 2.499 GHz), 840 MHz (3.31 to 4.25) and 1,315 MHz (5.23 to 6.545 GHz) were obtained on the basis of -10 dB impedance bandwidth. Also, 3D radiation pattern characteristics of the proposed antenna are displayed and measured gains 2.24 dBi, 2.83 dBi, and 2.0 dBi shown in the three frequency band, respectively.

Extracting English-Korean Named-Entity Word-pairs using Wikipedia (위키피디아를 이용한 영-한 개체명 대역어 쌍 구축)

  • Kim, Eun-Kyung;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.101-105
    • /
    • 2009
  • 본 논문은 공통적으로 이용할 수 있는 웹 환경에서의 한국어 정보로 획득할 수 있는 정보의 양이 영어권 정보의 양보다 상대적으로 적다는 것을 토대로, 웹정보 이용의 불균형을 해소하고자 하는 목적으로부터 출발하였다. 최근에는 지식 정보의 세계화, 국제화에 따라 동일한 정보를 각국 언어로 제공하고자하는 연구가 꾸준히 증가하고 있다. 온라인 백과사전인 위키피디아 역시 현재 다국어로 제공이 되고 있지만 한국어로 작성된 문서는 영어로 작성된 문서의 5% 미만인 것으로 조사되었다. 본 논문에서는 위키피디아 내에서 제공하는 다국어간의 링크 정보와 인포박스 데이터를 활용하여 위키피디아 문서 내에서 개체명을 인식하고, 자동으로 개체명의 영-한 대역어 쌍을 추출하는 것을 목표로 한다. 개체명은 일반 사전에 등재 되지 않은 경우가 많기 때문에, 기계번역에서 사전 데이터 등을 활용하여 개체명을 처리하는 것은 쉽지 않으며 일반적으로 음차표기 방식을 함께 사용하여 해결하고 있다. 본 논문을 통해 위키피디아 데이터를 활용해 만들어진 영-한 개체명 대역어 사전을 구축하기 위해 사용된 기술은 추후 위키피디아 문서를 기계번역하는데 있어 동일한 방법으로 사용이 가능하며, 구축된 사전 데이터는 추후 영-한 자동 음차표기 연구의 사전 데이터로도 활용이 가능하다.

  • PDF

English Auxiliary Verb Generation for Korean-to-English Machine Translation (한영 자동 번역을 위한 보조 용언 생성)

  • Shin, Jong-Hun;Yang, Seong-Il;Seo, Young-Ae;Kim, Chang-Hyun;Kim, Young-Kil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2011.10a
    • /
    • pp.143-147
    • /
    • 2011
  • 본 논문에서는 한국어로 입력된 문장을 분석한 결과로부터 그에 해당하는 영어 대역문을 생성하는 과정에서, 어떻게 한국어의 보조용언을 영어 대역문에 반영 할 것인가를 다룬다. 특히 대화체 분야를 다루는 한영 자동번역 시스템에서는 한국어의 보조용언 생성이 대역문의 품질을 향상시키는데 중요한 위치를 차지하기 때문에, 한영 자동 번역에서의 자연스러운 영어 보조용언 생성을 위한 방법론을 제안한다. 첫째, 기존 패턴 기반 한영 자동 번역 엔진과 한국어 말뭉치를 형태소 분석한 결과를 살펴보고, 자연스러운 보조 용언 대역어 생성의 어려움을 살펴본다. 둘째, 자연스러운 보조용언 생성에 필요한 양상을 규칙화 한 지식을 기반으로 자연스러운 단일 보조용언 생성을 위한 방법을 제시한다. 셋째, 두 개 이상의 보조용언이 연속해서 나타나는 다중 보조용언의 생성 방법을 제시한다. 마지막으로, 실험과 결론을 통하여 본 논문이 제안하는 방법론을 사용했을 때, 자동 번역 엔진의 성능 평가 지표 중 하나인 BLEU와 NIST점수의 변화를 나타내봄으로 그 성능을 보인다.

  • PDF

Ontology Modeling of Thesaurus Using SKOS and LOD Publishing (SKOS를 이용한 시소러스의 온톨로지 모델링과 LOD 공개)

  • Hwang, Mi-Nyeong;Jeong, Do-Heon;Choi, Sung-Pil;Cho, Min-Hee;Jung, Han-Min
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2012.06c
    • /
    • pp.92-94
    • /
    • 2012
  • 시맨틱 웹은 인터넷 환경에서 지식을 표현하고 공유하기 위한 표준 기술들의 집합체이며, 온톨로지는 특정 지식 도메인의 용어와 용어 사이의 관계를 정의한 지식 표현체계이다. 본 연구에서는 시소러스를 SKOS 기반 온톨로지로 모델링하여 LOD로 공개하는 실제적 방법을 제시한다. 시소러스의 어휘 용어 체계와 의미 관계를 분석하고, 이 분석 결과를 활용하여 변환 방식을 정의한 후, SKOS 온톨로지를 생성하며, 그 결과를 DataHub에 등록함으로써 LOD에 공개된다. 과학기술 분야의 한 중 일 대역어와 유사어, 관계어 등의 시소러스를 SKOS 온톨로지로 변환한 데이터는 http://thedatahub.org/dataset/steak에서 확인할 수 있다.

Target Word Selection Disambiguation using Untagged Text Data in English-Korean Machine Translation (영한 기계 번역에서 미가공 텍스트 데이터를 이용한 대역어 선택 중의성 해소)

  • Kim Yu-Seop;Chang Jeong-Ho
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.11B no.6
    • /
    • pp.749-758
    • /
    • 2004
  • In this paper, we propose a new method utilizing only raw corpus without additional human effort for disambiguation of target word selection in English-Korean machine translation. We use two data-driven techniques; one is the Latent Semantic Analysis(LSA) and the other the Probabilistic Latent Semantic Analysis(PLSA). These two techniques can represent complex semantic structures in given contexts like text passages. We construct linguistic semantic knowledge by using the two techniques and use the knowledge for target word selection in English-Korean machine translation. For target word selection, we utilize a grammatical relationship stored in a dictionary. We use k- nearest neighbor learning algorithm for the resolution of data sparseness Problem in target word selection and estimate the distance between instances based on these models. In experiments, we use TREC data of AP news for construction of latent semantic space and Wail Street Journal corpus for evaluation of target word selection. Through the Latent Semantic Analysis methods, the accuracy of target word selection has improved over 10% and PLSA has showed better accuracy than LSA method. finally we have showed the relatedness between the accuracy and two important factors ; one is dimensionality of latent space and k value of k-NT learning by using correlation calculation.

Optical Millimeter-wave Generation Using Optical Injection Locking Method (광 주입 방법을 이용한 광학적인 밀리미터파 생성)

  • Kim, Jung-Tae
    • Proceedings of the Korean Institute of Information and Commucation Sciences Conference
    • /
    • 2001.10a
    • /
    • pp.640-643
    • /
    • 2001
  • 최근 인터넷 사용의 급격한 확산으로 인해, 이제까지 전화망을 위주로 발전되어 왔던 통신망의 구조에 많은 변화가 일어나고 있다. 최근 우리나라에서도 지식 정보사회의 기반이 되는 초고속 정보통신망으로의 접속으로 발전되고 있으며, 이용 환경을 무선 방식으로 제공할 수 있는 30 GHz 주변 대역에서 BWLL 용 주파수를 할당하고 있다. 또한 실내용 초고속 무선 LAN, 차량 충돌 방지 시스템 등을 비롯한 Intelligent Transportation System, 그리고 국방 기술 둥 여러 분야에서 밀리미터파 대역 신호를 사용한 기술 개발이 요구되고 있다. 따라서, 본 논문에서는 이러한 밀리미터파를 생성하기 위한 여러가지 방법들을 설명하고, Sideband injection locking 방법을 제안하여 수치적인 컴퓨터 시뮬레이션을 통하여 그 가능성을 분석하였다.

  • PDF

An Omnidirectional High Gain Antenna for UHF Band Ground Station (UHF대역 지상국용 무지향 고이득 안테나)

  • Bae, Ki-Hyoung;Chang, Min-Soo;Joo, Jae-Woo;Hwang, Chan-Ho;Hong, Ki-Pyo
    • Journal of the Korea Knowledge Information Technology Society
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.539-550
    • /
    • 2017
  • In this paper, we designed, fabricated and tested an UHF band cylindrical dipole array antenna. In the proposed antenna, cylindrical dipoles were vertically arranged in four stages. A parallel structure feeding circuit was installed inside the cylindrical dipole and mounted so as to be broadband matching. The feeding circuit was installed at the center of the cylindrical dipole to optimize the gain flatness characteristic of the azimuth direction omnidirectional radiation pattern. Minimizing the difference between the signals branched from the feeding circuit and realizing the symmetry of the radiation pattern. The required specifications are more than 11.2% bandwidth in UHF band, above 6dBi antenna gain, standing wave ratio of 2:1 or less, less than ${\pm}1dB$ gain flatness in azimuth radiation pattern, more than 13 degrees in elevation radiation pattern of 3dB beamwidth. We confirmed the possibility of implementation through M&S and verified the result of M&S through production and testing. The test results are 11.2% bandwidth in the UHF band, 6.30 to 8.31 dBi gain, 1.53:1 standing wave ratio or less, within ${\pm}0.2dB$ gain flatness in the azimuth radiation pattern, elevation radiation pattern of 3dB beam width was 15.62 to 15.84 degrees. The test result meets all requirements specifications.

Performance Improvement of korean Connected Digit Recognition Based on Acoustic Parameters (음향학적 파라메터를 이용한 한국어 연결숫자인식의 성능개선)

  • Kim Seunghi;Kim Hyung Soon
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • spring
    • /
    • pp.44-47
    • /
    • 1999
  • 본 논문에서는 한국어 연결숫자인식에 있어서 모델간의 변별력 향상을 통해 인식률을 높이기 위하여 음향학적 파라메터(Acousticparameter)를 사용하는 짓을 제안한다. 제안된 방법은 음성학적 지식에 근거하여 적절한 주파수 대역별 에너지의 비의 로그값을 추가적인 특징파라메터로 사용한다. 실험결과, 제안된 방법을 사용함으로써 기본 인식시스템에 비해 오류율이 최고 $46\%$ 정도 감소됨을 확인할 수 있었다. 그리고 채널보상 기술을 함께 적용함으로써 $69\%$ 정도의 오류율 감소를 얻었다.

  • PDF