• Title/Summary/Keyword: 남희연출본

Search Result 1, Processing Time 0.02 seconds

A Study on the creation and dissemination of Wulunquanbei-ji through new materials (《오륜전비기(五倫全備記)》의 창작과 전파에 관한 재고찰)

  • 오수경
    • CHINESE LITERATURE
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.127-148
    • /
    • 2019
  • 明初說教劇 《五倫全備記》的評價, 一直有毀譽參半, 否定意見更多. 1994年本人報告韓國奎章 閣圖書館本而引起討論, 但之後沒有更多材料進一步說明問題而討論也停止下來了. 但最近又發現 新材料, 可以澄清久擱著的丘濬 《五倫全備記》一案了. 根據新發現的兩個版本包括一篇序和凡例 三條半及一篇跋, 可以說明 《五倫全備記》是在景泰元年庚午年(1450)丘濬三十歲時南京寓言軒為 '世教'採用南戲形式而創作的. 第一次印行早在丘濬在世時, 後來經青錢父者亦在庚午(1510)改編付 與演出和印行, 再後的庚午(1570)張情不但說出該劇演出的信息, 還假錄此改編本并寫序肯定 '化民 成俗之意'. 傳播到朝鮮的就是后兩個本子, 都是改編本系統. 早期接受的方式是傳抄及改寫成小 說, 嘉靖初被選為譯官們的漢語教科書, 屢次被刻印, 因此留存幾種版本, 還被翻譯出版 《五倫全備 諺解》. 本文通過對 《五倫全備記》的創作、改編到傳播接受問題的澄清, 確認了 《五倫全備記》的 作者爲丘濬, 又說明了這文人的南戲劇本為適應觀眾而經過改編, 得到舞台生命的經過, 及傳播到 朝鮮之後的接受情況. 希望本文對久在缺如的中國戲劇史中明初部分增加認識有所幫助.