• Title/Summary/Keyword: 국풍

Search Result 6, Processing Time 0.019 seconds

Consideration of the name of a thing appearing in the Jangseogak Archives "Gugpung(국풍)" (장서각 소장 『국풍』에 나타나는 물명 고찰)

  • Lee, hyun-ju
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.325-347
    • /
    • 2017
  • In order to examine the characteristics of the name of a thing appearing in the "Gugpung(국풍)", it was compared with the name of a thing in "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)" We have examined the reason why the names of things in "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)" and "Gugpung(국풍)" appear differently in terms of the difference between the purposes of compiling the two books and reflecting the changes in language. "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)" does not provide a proper language for the names of flora and fauna that can be easily seen in the collective term of plants or animals or in everyday life. However, in the "Gugpung (국풍)", they also presented their own words. We found the reason for the purpose of compiling the "Gugpung(국풍)". "Gugpung(국풍)" is a book made for women's education. Therefore "Gugpung(국풍)" was made not only to learn the contents but also to learn Chinese character contained in the contents. Consequently, unlike the "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)", most of the names of the Korean things are presented Although the names of the native language of "Gugpung(국풍)" and "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)" are consistent with each other, many cases have been found that appear differently. In many cases, they reflected the change of the history of the Korean language in the early 17th century, when the "The Korean annotation of the Classic of Odes(시경언해)" was published, and in the early 19th century, when the "Gugpung(국풍)" wind was written.

삼의당(三宜堂) 김씨(金氏)의 시경《詩經》에 대한 연구(硏究)

  • Park, Sun-Cheol
    • 중국학논총
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.79-97
    • /
    • 2018
  • 三宜堂金氏是生活在朝鮮末期的女性詩人. 她是一個沒落士大夫的後代(金馹孫的後代), 18歲(1786)時與湛樂堂河笠締結婚姻. 她畢生留下的詩文均收錄於《三宜堂金夫人遺稿》之中, 該書於1930年出版. 三宜堂金氏十分善於寫詩, 《韓國漢詩》第3卷女性詩篇中共翻譯并收录了她的詩作59篇, 與黃真伊5篇, 蘭雪軒許氏30篇, 師任堂申氏2篇相比, 這组数字是对其實力的肯定. 甚至在趙東一编纂的《韓國文化通史》卷3中也提及到了三宜堂金氏, 可以說她是一位非常優秀的詩人. 三宜堂金氏作為士大夫閭閻家的詩人, 主要創作詩歌, 所創作的詩文中有不少關於#x300A;詩經》的內容. 她熟讀《詩經》并確立了《詩經》觀及詩觀, 很好地掌握并发挥《詩經》詩的效用性及活用性, 这为她自己詩歌性質和特色的形成, 奠定了基礎. 三宜堂金氏在自己創作的235篇詩中, 活用《詩經》詩句, 展示各種表現手法, 这是非常出色, 达到了其他诗人無法模仿的水平. 她使用的手法有以下几种:引用《詩經》詩語, 對《詩經》詩句進行再調和及化用, 《詩經》詩句的再造合及化用. 其中最高超的表現手法可以說是《詩經》詩句的再造合及化用. 金夫人在創作詩作時, 既有原封不動地引用《詩經》詩語或詩句的情況, 但大部分使用了《詩經》詩句再造合及利用的這種手法, 既類似於《詩經》詩句, 卻換作其它表現來表達自己的想法, 十分巧妙靈活. 這種活用不同與自春秋時代開始流行的《詩經》詩篇的"斷章取義". 金夫人將這種手法運用到自己的詩篇中, 既作爲詩的表現根據, 同時使詩具有含蓄性, 在營造詩歌古樸風格時, 呈現出高水平的境界.

A study about art theory of Yeoncheon Hong Seok-joo - Focused on difference with Jeong Yak-yong丁若鏞 (연천 홍석주의 예술론(藝術論)에 대한 일고찰 - 정약용(丁若鏞)과의 차이점을 중심으로 -)

  • Yoon, Jong-il
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.55
    • /
    • pp.223-264
    • /
    • 2014
  • Yeoncheon Hong Seok-joo(淵泉 洪奭周: 1774-1842) faithfully followed a policy of restoration of literary style of king Jeongjo. He was an young vassal after 1794 and influenced by Jeongjo because Yeoncheon was around the king. Furthermore, he had comparatively favorable working period as a vassal(仕宦期, 1795-1836) after death of Jeongjo(1800) while establishing his own academic viewpoint. Therefore, a study about art theory of Yeoncheon Hong Seok-joo is one about logical system to accept various desires for change of then while not getting rid of scope of Neo-Confucianism after Jeongjo. It is catched that exchange of Hong Seok-joo and Jeong Yak-yong was made relating to study of Sangseo. Hong Seok-joo and Jeong Yak-yong absorbed in study of Sangseo, which is come from putting importance on 6 scriptures (經) among studies of scriptures by both of them. Through this, they aimed to re-discover ideology of original Confucian studies as one for cultivating oneself and governing people (修己治人之學). Dasan and Yeoncheon have something in common that they were young vassals who were cultivated as a guarding power for Jeongjo centered on Gyujanggak. They were largely fit to view of literature(文體觀) of Jeongjo. Hong Seok-joo distinguished function of prose(文) and poetry(詩) into teaching moral(明敎) and moving people(感人) in the category of Mun-yi-jae-do(文以載道) based on thoughts of 'literature is linguistic device for Taoism '(道本文末)' which is a core concept of literature theory based on Neo-Confucianism. He gave a careful attention on instructional and social function in prose while on emotional understanding that puts importance on temper and the secrets of nature in poetry. Hong Seok-joo regarded moral impression and edification through this as a core of artistic creation based on Segyoseol(世敎說). Furthermore, expressions such as 'Heunggwangunwon(興觀群怨)' or 'Yeohangguyo(閭巷謳謠) which are mentioned as important elements in his artistic works put importance on actual existence of objective things in artistic activity and this is connected to an attitude to require description fit to fact. So, it is assumed that such expression style aimed for features of genre painting in painting arts. Understanding of the study of ancient documents by Yeoncheon developed from critical perspective. He criticized the study of ancient documents, saying it as first, Pasoijisul(破碎之術), second, Dotaekjisul(塗澤之術), third, Hoimojisul(毁侮之術). Jeong Yak-yong criticized ' theory on the Odes' from viewpoint of theory of Mun-yi-jae-do(文以載道) based on Neo-Confucianism. He stressed political and social function of Sipeon and general poetry in "the Odes" and reinterprets discourses about poetry of Zhu Xi based on his own opinion. He says that poems of national fashion do political and social criticism. The theory of national fashion by Jeong Yak-yong clearly discloses his thoughts that stress practical role of noblemen in the social and political context.

The study of Zhu-xi(朱熹) and Dai-zhen(戴震)'s filthy poetry interpretation - Centering around 15Guo-feng(國風) (주희(朱熹)와 대진(戴震)의 음시해석(淫詩解釋)에 관한 고찰(考察) - 15국풍(國風)을 중심으로 -)

  • Park, Sun-cheul
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.249-278
    • /
    • 2009
  • Zhu-zi(朱子) represented the study of The Book of Odes in Song dynasty and Dai-zhen(戴震) was The Book of Odes researcher representing Wan-pai(a kind of party) in Qing dynasty. Especially Dai-zhen took critical position of Zhu-xi. Comparing Zhu-zi with Dai-zhen in the aspect of The Book of Odes interpretation, this thesis intends to review the difference and the reason of both interpretations. Especially this thesis compares Zhu-zi's interpretation with Dai-zhen's about thirty poems Zhu-zi considered filthy poetry, investigating the differences of their interpretation. Regarding the poetry Zhu-zi considered filthy as refined satire, Dai-zhen had a negative position about Zhu-zi's theory of filthy poetry. As Zhu-zi interpreted the poetry in the first person on the literary view in the time when he interpreted the lyrics in the Feng-shi, he regarded the purpose and the usefulness of poetry as feeling of words. But as Dai-zhen interpreted the poetry in the third person under a Confucian classic view, he regarded the purpose and the usefulness of poetry as refined satire. In brief, that is to say that Zhu-zi made literary interpretations of feeling of words but Dai-zhen made Confucian classic interpretations of 'Si-wu-xie'(思無邪). These two men's differences about interpretation of The Book of Odes have much importance on the historical aspects of The Book of Odes. So to speak, Dai-zhen had bibliographical approach and described the meaning of poetry objectively, following Mao-shi(毛詩) theory about the interpretation of meaning of poetry, criticizing Zhu-zi's literarary view. Dai-zhen's interpretation of The Book of Odes mentioned Above was made from long vital power of Mao-shi theory and a Confucian classic method. Considering the historical stream of Zhu-zi and Dai-zhen's interpreting The Book of Odes, The Book of Odes will be interpreted and analyzed from the various views in the future.

Kobayashi Issa's ≪Shi jing≫ Hiku-ka and that meaning (소림일다(小林一茶)의 ≪시경≫ 배구화(俳句化) 양상 고찰)

  • Yu, Jeong-ran
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.68
    • /
    • pp.539-570
    • /
    • 2017
  • This article is for considering and looking through the meaning of Classic of Poetry(Shi jing) Hiku-ka of Kobayashi Issa before reviewing and adapting Classic of Poetry(Shi jing) in Eastern Asia. Issa wrote his works by using Hyanghwa-Gucheop in 1803, and he had adopted it as his creative works of Hikai absorbing Classic of Poetry(Shi jing) for about half a year. There has been no national study about this so far, and this study covered the aspects of Issa's adapting way of Classic of Poetry(Shi jing) in Japan and China. There have been several problems that the contents were limited to Guo-feng and there were no agreement of terminology as well among researchers. To overcome these limitations, therefore, this article aimed at all the works, rejected the view point as just a translation, and denominated this study as Haiku-ka. Above all, this study looked though Issa's Classic of Poetry(Shi jing) by splitting the aspects of Haiku-ka into borrowing topics and materials. In borrowing topics, the works with the topics of homesick and nostalgic parents stood out. Furthermore, annotations and understandings of Issa's original works were deeply involved. In borrowing materials, the original meanings in the works were transformed and changed or even reinterpreted by their own way. Eliminating sublime emotions, furious tone, and condemnation was main characteristic of Haiku-ka in Classic of Poetry(Shi jing). Besides, there were ways of exclusion of reasoning, deviating from the viewpoint of Sigyo(edification by poetry), not including moral senses. In other words, Issa used habits and impressions like the way of Haiku when he was doing Haiku-ka in Classic of Poetry(Shi jing). The meaning that Issa's Hiku-ka of Classic of Poetry(Shi jing) stood out compared to adaptation of Classic of Poetry(Shi jing) in Eastern Asia. Although Classic of Poetry(Shi jing) in Vietnam was transferred in the form of the poem in Vernacular, the meaning and contents were not changed. Moreover, the original works and characters in Joseon were not destroyed because Classic of Poetry(Shi jing) was not liberally translated but literally. However, Issa transferred the Classic of Poetry(Shi jing) in the form of the poem in Vernacular to reveal the value of popular ballads. This was a different adapting way of Classic of Poetry(Shi jing) from that in Eastern Asia.

A Brief Review of Backgrounds behind "Multi-Purpose Performance Halls" in South Korea (우리나라 다목적 공연장의 탄생배경에 관한 소고)

  • Kim, Kyoung-A
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.41
    • /
    • pp.5-38
    • /
    • 2020
  • The current state of performance halls in South Korea is closely related to the performance art and culture of the nation as the culture of putting on and enjoying a performance is deeply rooted in public culture and arts halls representing each area at the local government level. Today, public culture and arts halls have multiple management purposes, and the subjects of their management are in the public domain including the central and local governments or investment and donation foundations in overwhelming cases. Public culture and arts halls thus have close correlations with the institutional aspect of cultural policies as the objects of culture and art policies at the central and local government level. The full-blown era of public culture and arts halls opened up in the 1980s~1990s, during which multi-purpose performance halls of a similar structure became universal around the nation. Public culture and arts halls of the uniform shape were distributed around the nation with no premise of genre characteristics or local environments for arts, and this was attributed to the cultural policies of the military regime. The Park Chung-hee regime proclaimed Yusin that was beyond the Constitution and enacted the Culture and Arts Promotion Act(September, 1972), which was the first culture and arts act in the nation. Based on the act, a five-year plan for the promotion of culture and arts(1973) was made and led to the construction of cultural facilities. "Public culture and arts" halls or "culture" halls were built to serve multiple purposes around the nation because the Culture and Arts Promotion Act, which is called the starting point of the nation's legal system for culture and arts, defined "culture and arts" as "matters regarding literature, art, music, entertainment, and publications." The definition became a ground for the current "multi-purpose" concept. The organization of Ministry of Culture and Public Information set up a culture and administration system to state its supervision of "culture and arts" and distinguish popular culture from the promotion of arts. During the period, former President Park exhibited his perception of "culture=arts=culture and arts" in his speeches. Arts belonged to the category of culture, but it was considered as "culture and arts." There was no department devoted to arts policies when the act was enacted with a broad scope of culture accepted. This ambiguity worked as a mechanism to mobilize arts in ideological utilizations as a policy. Against this backdrop, the Sejong Center for the Performing Arts, a multi-purpose performance hall, was established in 1978 based on the Culture and Arts Promotion Act under the supervision of Ministry of Culture and Public Information. There were, however, conflicts of value over the issue of accepting the popular music among the "culture and arts = multiple purposes" of the system, "culture ≠ arts" of the cultural organization that pushed forward its establishment, and "culture and arts = arts" perceived by the powerful class. The new military regime seized power after Coup d'état of December 12, 1979 and failed at its culture policy of bringing the resistance force within the system. It tried to differentiate itself from the Park regime by converting the perception into "expansion of opportunities for the people to enjoy culture" to gain people's supports both from the side of resistance and that of support. For the Chun Doo-hwan regime, differentiating itself from the previous regime was to secure legitimacy. Expansion of opportunities to enjoy culture was pushed forward at the level of national distribution. This approach thus failed to settle down as a long-term policy of arts development, and the military regime tried to secure its legitimacy through the symbolism of hardware. During the period, the institutional ground for public culture and arts halls was based on the definition of "culture and arts" in the Culture and Arts Promotion Act enacted under the Yusin system of the Park regime. The "multi-purpose" concept, which was the management goal of public performance halls, was born based on this. In this context of the times, proscenium performance halls of a similar structure and public culture and arts halls with a similar management goal were established around the nation, leading to today's performance art and culture in the nation.