초록
At a specific juncture in industrial development, animation emerges as a product imbued with discernible features characteristic of the mechanical replication era. Through the integration of technology, it continually gives rise to postmodern cultural traits. Notably, the trajectories of postmodernism in China and Western Europe exhibit divergence. Following the reform and opening up, both postmodernism and modernism found acceptance and became interwoven. Chinese animated films, influenced by postmodernism, actively challenge traditional animation norms, exemplifying postmodern characteristics such as deconstruction, intertextuality, indeterminacy, collage, and diversity. This article endeavors to delve into the discourse surrounding postmodernism in both Western and Chinese contexts. It aims to scrutinize the manifestation of postmodern features, particularly with regard to ethnic elements, traditional mythological texts, and gender representations in Chinese animated films. Consequently, it becomes imperative to contemplate the affirmative adaptation and independent development of postmodernism within the unique Chinese milieu. Building upon an analysis of noteworthy traditional animated film genres and developmental trends in China, this study focuses on animated films from the 21st century, specifically Monkey King: Hero is Back, Big Fish & Begonia, Dahufa, White Snake and Nezha: Birth of the Demon Child. The paper seeks to explore the overarching characteristics of postmodernity reflected in the linguistic environment of postmodernism in China.