References
- Kim, Chong Chol. 2013 "A Study of the Representation of The Beauty In The Fairy Tale Text and Illustration." German as a Foreign Language in Korea, 32: 1-21.
- Kim, Tak Hwan. 2004. "The Korean Classical Novel and the Future of Story Literature." The Research of the Old Korean Novel, 17: 5-28.
- Kim, Hyun Sil et al. 1996. A Study on Korean Parody Novels. Seoul: Kookhak: 4.
-
Korean Publishers Association. 2017. 2016 Publication Statistics. [online] [cited 2018. 4. 9.]
- Ryu, Sun Jung. 2016. "The Parody of the Fairy Tale in Advertising: About The Transformation Of Little Red Riding Hood." The Review of The Study of French Culture, 33: 263-294.
- Ryu, Hyun Ju. 2013. "Intertextuality of Red Riding Hood Seen as Rewriting." The New Association of English Language & Literature Conference, 11-18. 2013년 2월 14일, 경산: 경일대학교.
-
Ministry of Culture, Sports and Tourism. 2018. 2017 National Reading Survey. [online] [cited 2018. 4. 9.]
- Min, Kyeong Rok. 2008. "An Analysis of Parody Picture Books based on Postmodernism." Journal of the Korean Society for Library and Information Science Conference, May 30, 2008, Seoul: national Library for Children and Young Adults: 89-110.
- Min, Kyeong Rok. 2013. "A Study on the Book Reviewing Children's Books: Approach to Perspective in Reading Education." Journal of the Institute of Bibliography, 55: 491-523.
- Min, Kyeong Rok. 2017. "A Study on the Visual Literacy for Picture Book Reviews." Journal of The Korean Society for Library and Information Science, 51(3): 83-108. https://doi.org/10.4275/KSLIS.2017.51.3.083
- Bang, Hyi Jo, Lee, In Ja and Jang, Jung Yoon. 2011. "The Educational Effect of Reading on Children of Traditional Fairy Tales Parodies." Journal of Reading Education, 7: 51-72.
- Seo, Byoung Chul. 2014. "A Study on Changes of Storytelling in Little Red Riding Hood as Children's Literature." Story & Image Telling, 8: 11-40.
- Seo, Yu Jung. 2015. "A Study on the Multimedia Transformations of the Fairy Tale Rotkappchen." Korean Magazine for German Teaching, 62: 291-312.
- Seo, Jeong Sook and Chon, Hyp Hoon. 2012. "Analysis of Parody Picturebooks by Type." Journal of Children's Literature and Education, 13(3): 285-306.
- Seo, Jung O. 2001. "How to Use Traditional Korean Stories for Children's Writing?" The Journal of the Humanities Yeungnam University, 41: 141-164.
- Shin, Myoung Ho. 2007. The Leap of Picture Book Image: Cinderella and Red Riding Hood's 300-year Exhibition. Paju: Neverland Pickture Book Museum.
- Shim, Mi A. 2010. Ches! How did you Know?. Paju: Nurimbo.
-
Ministry of Gender Equality and Family. 2013. Red Riding Hood and Sex Offender Notification E-mail. [online] [cited 2018. 4. 9.]
- Yun, Jee Soo. 2013. "Parodies of Little Red Riding Hood and Their Educational Values." The Academic Association of Korean Language and Literature Teaching, 47: 141-162.
-
Korean Literary Critics Association. Dictionary of Literary and Critical Terms. [online] [cited 2018. 4. 19.]
- Bettelheim, B. 1975. Uses of Enchentment. Translated by Kim, Ok Sun and Ju Ok. 1998. Seoul: Sigongsa.
- Bloom, L. Z. 2002. "How to Talk about Heartbreaking Works of Staggering Genius-and Those That Are Not: A Guide to Ethics in Book Reviewing." Journal of Information Ethics. 11(1): 7-17.
- Bradman, T. and Warburno, S. 2006. Red Riding Hood Takes Charge. Translated by An, Min Hee. 2008. Seoul: JDM Joongang Publication.
- Cortada, J. W. 1998. "Five Ways to be a Terrible Book Reviewer." Journal of Scholarly Publishing. 30(1): 34-37.
- Dahl, R. 1982. Revolting Rhymes. Translated by Cho, Byung Joon. 2010. Seoul: Betterbooks.
- Edwards, C. directed by. 2012. Hoodwinked (DVD). Seoul: KD Media.
- Innocenti, R. and Frisch, A. 2012. The Girl in Red. Translated by Seo, Ae Kyung. 2013. Paju: Sakyejul.
- Kamerman, S. 1978. Book Reviewing. Boston: The Writer, Inc.
- Negrin, F. 2003. In Bacca Al Lupo by Fabian Negrin. Translated by Park, Woo Sook. 2017. Seoul: Sapari.
- Rodari, G. 2003. Sbagliare le Storie. Translated by Lee, Hyun Kyung. 2005. Seoul: Moonji.
- Saricks and Brown. 1997. "Readers' Advisory Service in the Public Library." Chicago: ALA. Quoted in Park, On Za. 2004. "A Study on Readers' Advisory Services." Korean Society for Library and Information Science, 38(2): 261-289.
- Shaskan, T. S. 2012. Honestly, Red Riding Hood was Rotten!: The Story of Little Red Riding Hood as Told by the Wolf. Translated by Kang, Hyoung Bok. 2014. Seoul: Kids-M.
- Storr, C. 1955. Clever Polly and the Stupid Wolf. Translated by Sunshine Gwanamuggun. 2000. Seoul: Birongso.
- Zipes, J. 2006. Fairy Tales and the Art of Subversion. Translated by Kim, Jeong A. 2008. Paju: Munhak.