DOI QR코드

DOI QR Code

Production of English final stops by Korean speakers

  • Received : 2018.10.28
  • Accepted : 2018.12.05
  • Published : 2018.12.31

Abstract

This study reports on a production experiment designed to investigate how Korean speaking learners of English produce English forms ending in stops. In a repetition experiment, Korean participants listened to English nonce words ending in a stop and repeated what they heard. English speakers were recruited for the same task as a control group. The experimental result indicated that the transcriptions of the Korean productions by English native speakers showed vowel insertion in only 3% of productions although the pronunciation of English final stops showed that noise intervals after the closure of final stops were significantly longer for Korean speakers than for English speakers. This finding is inconsistent with the loanword data where 49% of words showed vowel insertion. It is also not compatible with the perceptual similarity approach, which predicts that because Korean speakers accurately perceive an English final stop as a final consonant, they will insert a vowel to make the English sound more similar to the Korean sound.

Keywords

References

  1. Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59(4), 390-412. https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.12.005
  2. Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48.
  3. Boersma, P., & Hamann, S. (2009). Loanword adaptation as firstlanguage phonological perception. A. Calabrese, & W. Wetzels (Eds.), Loanword phonology (pp. 11-58). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  4. Boersma, P., & Weenink, D. (2018). Praat: doing phonetics by computer. Version 6.0.43. Retrieved from http://www.praat.org/ on September 8, 2018.
  5. Broselow, E. (2009). Stress adaptation in loanword phonology: perception and learnability. P. Boersma, & S. Hamann (Eds.), Phonology in perception (pp. 191-234). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
  6. Byrd, D. (1992). A note on English sentence-final stops. UCLA Working Papers in Phonetics, 81, 37-38.
  7. Crystal, T. H., & House, A. S. (1988). The duration of American-English stop consonants: An overview. Journal of Phonetics, 16(3), 285-294.
  8. de Jong, K., & Park, H. (2012). Vowel epenthesis and segment identity in Korean learners of English. Studies in Second Language Acquisition, 34(1), 127-155. https://doi.org/10.1017/S0272263111000520
  9. Dupoux, E., Kakehi, K., Hirose, Y., Pallier, C., & Mehler, J. (1999). Epenthetic vowels in Japanese: A perceptual illusion? Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25(6), 1568-1578. https://doi.org/10.1037/0096-1523.25.6.1568
  10. Golston, C., & Yang, P. (2001). White Hmong loanword phonology. C. Fery, A. Green, & R. R. van de Vijver (Eds.), Proceedings of HILP, 5 (pp. 40-57). Potsdam: University of Potsdam.
  11. Jun, E. (2002). An experimental study of the effect of release of English syllable final stops on vowel epenthesis in English loanwords. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 8, 117-134.
  12. Jun, S. A., & Beckman, M. E. (1994). Distribution of devoiced high vowels in Korean. Proceedings of the 3rd International Conference on Spoken Language Processing (pp. 479-482).
  13. Kang, Y. (2003). Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean. Phonology, 20(2), 219-273. https://doi.org/10.1017/S0952675703004524
  14. Kent, R., & Read, C. (2002). The acoustic analysis of speech. San Diego: Singular Press.
  15. Koo, B.-K. (2010). Evaluation for the influence of loanword orthography. Seoul: Kwuklipkwukewen.
  16. Kwon, H. (2017). Language experience, speech perception and loanword adaptation: variable adaptation of English word-final plosives into Korean. Journal of Phonetics, 60, 1-19. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2016.10.001
  17. Peperkamp, S. (2005). A psycholinguistic theory of loanword adaptations. M. Ettlinger, N. Fleischer, & M. Park-Doob (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley (pp. 341-352), CA: Berkeley Linguistics Society
  18. R Core Team (2017). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Version 3.5.1. Retrieved from http://www.r-project.org on January 2, 2018.
  19. Rhee, S. J., & Choi, Y. K. (2001). A statistical observation of vowel insertion in English loanwords in Korean and its significance. Studies in Phonetics, Phonolgy and Morphology, 7, 153-176.
  20. Silverman, D. (1992). Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 9(2), 289-328. https://doi.org/10.1017/S0952675700001627
  21. Sohn, H. M. (1999). The Korean language. Cambridge: Cambridge University Press.
  22. Steriade, D. (2001). Directional asymmetries in place assimilation: A perceptual account. E. Hume, & K. Johnson (Eds.), The role of speech perception in phonology (pp. 219-250). San Diego, CA, US: Academic Press.
  23. The National Academy of the Korean Language (1991). Survey of the state of loanword usage: 1990. Seoul: Kwuklipkwukewen.
  24. The National Academy of the Korean Language (2001). Survey of pronunciation of loanwords. Seoul: Kwuklipkwukewen.
  25. The National Academy of the Korean Language (2002). Guidelines for loanword orthography. Seoul: Kwuklipkwukewen.
  26. The National Academy of the Korean Language (2007b). Recognition, understanding, usage and attitude to loanwords. Seoul: Kwuklipkwukewen.
  27. Wilson, C., Davidson, L., & Martin, S. (2014). Effects of acousticphonetic detail on cross-language speech production. Journal of Memory and Language, 77, 1-24. https://doi.org/10.1016/j.jml.2014.08.001
  28. Yi, H.-S. (2007a). A survey on the usage of loanwords and foreign words and on the acceptance of refined words. Seoul: Kwuklipkwukewen.