DOI QR코드

DOI QR Code

A study on the Uigamsanjeonyogyul written by Seopa Lee-yidoo

서파(西坡) 이이두(李以斗)의 『의감산정요결(醫鑑刪定要訣)』 연구(硏究)

  • Jeon, Jong-wook (The Korean Research Institute of Science, Technology and Civilization, Chonbuk National University)
  • 전종욱 (전북대학교 한국과학문명학연구소)
  • Received : 2018.02.05
  • Accepted : 2018.02.09
  • Published : 2018.02.25

Abstract

Objectives : This paper provides a general introduction of a person Seopa Lee-yidoo and the contents of his medical text, Uigamsanjeonyogyul. The paper then investigates how this text summarized and recomposed Donguibogam. Methods : The paper first reviews the activities and academic leanings of Lee-yidoo, the author of Uigamsanjeonyogyul, as described in his book Seopa-munjip. Furthermore, the paper compares Donguibogam and Uigamsanjeonyogyul's process of summarizing Donguibogam. Based on this the paper divides these comparisons and introduces examples. Results : When the overall composition, formation, and the original contents of Uigamsanjeonyogyul were compared with the texts of Donguibogam, it was discovered that the former wholly accepted the composition of the latter but made bold summarizations. Meanwhile, Uigamsanjeonyogyul added a detailed list of contents at the beginning of the book, and its original contents provided integration, relocation, and detailed explanations of Donguibogam two sections. It gave changes to bogam's prescription configuration and explanations on the mechanism of diseases, and it also added a section for new prescriptions. Like this, Uigamsanjeonyogyul showed a great deal of knowledge regarding the clinical field. Conclusions : Uigamsanjeonyogyul which was published as a summary of Donguibogam, faithfully follows the texts of Donguibogam. At the same time, it provides summary, improvement, and rearrangement based on the author's academic leanings.

Keywords

References

  1. Heo J. Translation Committee Edition. Classical Chinese-Korean translation Donguibogam. Beobinmunhwasa. Seoul. 1999. 허준 저. 동의보감번역위원회 編. 대역동의보감. 법인문화사. 서울. 1999.
  2. S Miki. Joseon-uiseoji. Private Publication. 1956. 三木榮. 朝鮮醫書志. 自家印行. 1956.
  3. Kim SG ed.. Hankukuihakdaegye(18). Seoul. Ryeogang Publisher. 1994. 김신근 주편. 한국의학대계(18). 서울. 여강출판사. 1994.
  4. Korea Institute of Orieatal Medicine. Knowledge Of Oriental Medicine Web Service. [cited on January 11, 2018]; Available from: http://jisik.kiom.re.kr/search/searchOldBookV iew.jsp?srchTab=1&DataID=KIOM_A341_Z_0 01&DataName=%E6%9D%B1%E9%86%AB%E5%AF%B6%E9%91%91%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%B8%8A&id=KIOM_A341_4_001_0002 한국한의학연구원. 한의고전명저총서.
  5. KOREAN DATABASE. [cited on January 11, 2018]; Available from: http://www.krpia.co.kr/viewer?plctId=PLCT00004698&tabNodeId=NODE03872764&nodeId=NODE03872872 한국의지식콘텐츠. 한국과학기술사자료대계21.
  6. Media Korean Studies. [cited on January 11, 2018]; Available from: http://db.mkstudy.com/mksdb/e/korean-anthology/book/reader/2567/?sideTab=toc&articleId=2468390 한국의역대문집총서. 서파문집. 詩. 序.
  7. Institute for the Translation of Korean Classics. [cited on January 11, 2018]; Available from: http://db.itkc.or.kr/dir/item?itemId=ST#/dir/no de?dataId=ITKC_ST_Z0_A23_07A_18A_00250 &solrQ=query%E2%80%A0%E6%9D%8E%E4%BB%A5%E6%96%97$solr_sortField%E2%80%A0$solr_sortOrder%E2%80%A0$solr_secId%E2%80%A0ST_AA$solr_toalCount%E2%80 %A07$solr_curPos%E2%80%A06$solr_solrId%E2%80%A0BD_ITKC_ST_Z0_A23_07A_18A _00250 한국고전종합DB. 승정원일기.
  8. The Independace Hall of Korea. [cited on January 11, 2018]; Available from: http://search.i815.or.kr/subGanhaeng.do 독립기념관 한국독립운동정보시스템.