On the Interpretation of English Sentential Adverbials in Interrogatives: Adverbials Which Introduce Evidentiality and Other Adverbials

영어 문장부사의 의문문에서의 의미 해석: 증거성을 도입하는 부사를 중심으로

  • Received : 2012.10.31
  • Accepted : 2013.05.24
  • Published : 2013.06.30

Abstract

Some sentential adverbials in English, especially those which introduce evidentiality (hereafter evidential adverbials), such as apparently, purportedly, reportedly, and allegedly, exhibit what we call 'the perspective shift' in interrogatives: they are interpreted from the speaker's perspective in declaratives, but are interpreted from the addressee's perspective in interrogatives. To account for this phenomenon, we argue that English evidential adverbials are functions taking a proposition as its argument and returns a character in the sense of Kaplan (1989). We further show that, with this assumption, the perspective shift of evidential adverbials in interrogatives can be explained within the rather standard semantics of interrogatives (Hamblin 1973, among others) and of indexicals (Kaplan 1989).

Keywords