A Study on Furniture Terminology at Contemporary Furniture Manufacture Fields

현대 가구제조현장에서 사용되는 가구용어 연구

  • Moon, Sun-Ok (Environmental Materials Science/Institute of Agriculture and Life Science, GNU) ;
  • Song, Ho-Jeong (Department of Living Interior and Environment Design, Yuhan University) ;
  • Kim, Ae-Ju (Department of Forest Biomaterials Engineering, Kangwon National University) ;
  • Hong, Seung-Hyeon (Department of Forest Biomaterials Engineering, Kangwon National University) ;
  • Park, Kyeong-Yeon (Environmental Materials Science/Institute of Agriculture and Life Science, GNU) ;
  • Jang, Hyun-Young (Environmental Materials Science/Institute of Agriculture and Life Science, GNU) ;
  • Cho, Sook-Kyung (Department of Living Furniture Design, Seoil University)
  • 문선옥 (경상대학교 환경재료과학과) ;
  • 송호정 (유한대학교 실내환경디자인과) ;
  • 김애주 (강원대학교 산림바이오소재공학과) ;
  • 홍승현 (강원대학교 산림바이오소재공학과) ;
  • 박경연 (경상대학교 환경재료과학과) ;
  • 장현영 (경상대학교 환경재료과학과) ;
  • 조숙경 (서일대학교 생활가구디자인학과)
  • Received : 2013.03.14
  • Accepted : 2013.04.10
  • Published : 2013.04.25

Abstract

This article intends to explore the formation of furniture terms with the name of furniture, furniture materials, tools, and machinery from eight furniture companies manufacturing their own different furniture items. As a result of this study, the terms can be abstracted as four things as follows. First of all, the terminology that the furniture firms is are unified over 80 percent and has no problem on the communication among the companies. Especially office furniture all is using common words because the terms are almost fixed by an administration agreement relating to the Supply Administration. Second, the furniture terms being used at the fields are mixed with Korean, English, and Japanese, and this current state shows more at small businesses than at large businesses Third, the terms of foreign words, almost English, present 48 percent as 156 words among the total 325 terms. Japanese shows 6 percent as 21 terms but it tends to be handed down from mouth to mouth with inaccurate conditions. Finally, the formation of the terms are from the original words or English, from the combination of Korean and foreign words for convenience at the fields, and from being created as Korean newly in considering Korea's special situation.

Keywords