Abstract
This study aimed at learning the characteristics of place identity of the Buan county hall garden and Sangsosan(上蘇山) by looking over the pattern and content of letter-engraved rocks and nearby facilities and history. Especially, we focused on the meaning and contents of the letters in Sangsosan and a Government Office of Buan engraved on rocks in order to learn what the place means. The results of our study are as follows. Buan-hyun(扶安縣) in the Joseon dynasty period blossomed literary culture of enjoying poetry and melody, and this was faithful realization of the concept of "Rakto(樂土)" of 'Saengubuan(生居扶安).' The grand scale letters written by Si-SooPark(朴蓍壽: 1767~1876), head of the office in the early 19th century, in the cursive style on the basis stone of the garden of Buan county building, which was the site of the office of Buan-hyun in the Joseon dynasty period, such as 'Bongraedongcheon(蓬萊洞天)', 'Jurim(珠林)', and 'Okcheon(玉泉)' mean that "'Bongrae', the another name of Buan', is a place where Taoist hermits would live because the spring water of Seorim flows down to be Okcheon.", showing his pride of living Buan. The regions like Seorimjeong, Geumdae(琴臺), and Hyecheon(惠泉) where letters engraved on rocks are located intensively are closely related with those who communicated with Mae-ChangLee(李梅窓: 1573~1610), the slave of the government, and are local attractions and garden traces where the literary culture and scholar's spirit of Buan are well-harmonized. Most of the letters were written from the 19th century to the early 20th century, showing that 4 for landscapes, 8 for Kyungseck(景色: imaginary scenry), 5 for figures, 15 for poems and 2 for others. The ratio of poems is much higher than that of poems in other regions' letters on rocks, and the keyword of the letters is Haecheon. A piece of the place identity heavily influenced by the Taois thermit ideology is revealed by the expressions of 'Bongraedongcheon', 'Sosansaho(蘇山四皓)' or 'the spring water of Haecheon' that was considered as an elixir of Taoist hermits. Seorim the forest, which had been managed after Yeon-Myeong Cho(趙然明: 1797~?), head of the office, planted trees in the 11th year of the reign of King Heonjong(1845), Seorimjeong in the forest, and rocks with engraved letters on them are proof of literary culture and the garden traces showing the characteristics and aspect of Imcheon(林泉) Garden of the office heavily influenced by the Taoist hermit ideology. Along with Naebyeon-san national park and Kyeokpo region, the center of Buan tourism, we hope that cultural heritages including rocks with engraved letters over Seorim park would become a representative cultural heritage and attraction of Buan.
옛 부안 관아(官衙)터 반석(磐石)위에, 19세기 초 현감 박시수가 쓴 초대형 초서체 바위글씨 '봉래동천(蓬萊洞天) 주림(珠林) 옥천(玉泉)'의 의미는 혜천지역의 바위글씨와 맞물려 이 일대가 곧 신선의 세계임을 반증하고 있다. 바위글씨가 집중된 상소산 아래 서림(西林)과 금대(琴臺)그리고 혜천(惠泉)등 경물 지칭의 바위글씨는 이 고장 출신으로 여류시인이자 관기(官妓)였던 이매창이 교우했던 인물들과 밀접한 관련성을 보이며, 이곳이 부안의 풍류와 선비정신이 교융(交融)된 지역 명소이자 정원 후원으로서의 역사성을 배태한 장소임을 상징한다. 이 지역 바위글씨의 대부분은 19세기부터 20세기 초반에 걸쳐 각자된 것으로, 총 34건 중 경물(景物)관련 4건, 경색(景色) 관련 8건, 인명(人名)관련 5건 그리고 시문(詩文)15건, 기타 2건 등으로 분류되었고, 전체적으로 시문의 비율이 월등히 높았으며, 시문 속 주제어의 중심에는 '상소산'과 '혜천'이 자리 잡고 있다. '봉래동천'은 물론 '소산사호(蘇山四皓)'의 표현이나 연단로에서 제조된 신선의 단약에 비견되는 '혜천의 샘물'은 신선사상의 영향이 강하게 누적되고 관성화되어 착근된 장소정체성의 단면을 보여주는 경관어휘이자 봉래동천, 주림과 옥천 바위글씨의 조합과 조응하는 것으로 이 일대가 '신선의 세계'임을 상징화하고 있다. 헌종11년(1845년)현감 조연명의 인위적인 식수 이후, 체계적으로 가꾸어온 숲인 서림과 그 숲에 조성된 정각 서림정과 주변에 산재한 '혜천 금대'등 바위글씨가 새겨진 암반 등은 신선사상이 깃든 관아(官衙)의 후원이자 임천정원(林泉庭苑)으로서의 성격과 면모를 보여주는 흔적이며, 이곳에 깃든 장소정체성의 핵심이다. 또한 낙토(樂土), 부안의 중심인 관아지역과 풍류 시회처(詩會處)로서 후원 혜천지역은 선계 동경적 아취와 상상력을 바탕으로 생활 속의 공간으로 구현 정착되어 왔음을 볼 때, '상소산과 서림'그리고 '동천과 혜천'의 관련성과 상징성이야말로 이곳 장소정체성의 본질이라 할 만하다. 내변산과 격포지역이 부안관광의 중심인 현실을 볼 때, 서림공원 일대의 바위글씨를 중심으로 한 문화유적은 부안의 대표적인 관광명소이자 부안 읍치를 대표하는 역사문화경관으로 자리매김하기를 기대한다.