자살로 자녀를 잃은 부모의 경험 -참척(慘慽) 고통과 화해-

Experiences of Parents as Suicide Survivors

  • 투고 : 2012.02.15
  • 심사 : 2012.05.07
  • 발행 : 2012.11.30

초록

본 연구는 자살로 자녀를 잃은 부모의 경험을 이해하고자 한 것이다. 12명의 부모를 심층면접 하였으며 속담, 소설 등의 실존적 탐구를 사용하였다. 도출된 본질적 주제는 '넋이 나감, 참척죄인, 유형의 땅과 정지된 생애 시간, 고통을 위로받고 싶음, 반쯤 꿰맨 상처로 살아지는 날들'로 드러났다. 부모로서 자녀를 지키지 못했다는 죄책감과 충격에 부모 스스로 사회적 고립화를 자처하고 자살유혹, 우울, PTSD 등의 애도반응이 나타나고 있다. 특히 문화적 특성에서 한국의 부모들은 자녀 자살의 원인을 전적으로 부모의 탓으로 돌리고, 자살은 집안체면을 깎는 부끄러운 수치라고 보며, 자살을 개인이나 집안의 문제로만 보고 있다. 이러한 결과를 중심으로 자살 고위험군인 부모들을 지원하기 위한 실천적 제언을 하였다.

This study aimed to express the experiences of the parents who lost their children by suicides in their own words from their own perspectives by van Manen(2000)'s hermeneutic phenomenological approach. The analysis of the words expressed by the research participants led to the following five fundamental themes. These are 'broken heart, sinner's grief, land of exile and time stood still, pains to be comforted, and days ahead with half-stitched wounds'. Several distinctions are found due to cultural differences from Korean parents. First, whereas the Western parents see the cause of their child's suicide as his/her independent issue, the Korean parents blame themselves entirely. This may have stemmed from the overly inter-dependency between the parents and the child. Second, whereas the Western perspective views the suicide as a type of illness from the individual's depression. The Korean perspective views the suicide as a shame that disgraces the parents or the family. This negative social perspective intensifies the self-blame and social isolation. Third, the Westerners recognize the prevention and responsibility of suicide resting with the society and government, but the Korean society recognize suicide as personal or family matter. Based on the finding above, I proposed a number of practical measures to aid the surviving parents who belong to a group with extremely high suicidal rates.

키워드