A Study on A Phase of Denotation Expansion of Oriental Medicine in the late Joseon Dynasty

조선(朝鮮) 후기(後期) 한의학(韓醫學) 외연확대(外延擴大)의 일국면(一局面)

  • Received : 2011.10.24
  • Accepted : 2011.12.06
  • Published : 2011.12.31

Abstract

In the late Joseon Dynasty, a bulky volume of books, which had rarely been seen, poured out including "Imwongyeongjeji", "Japdongsani", "Songnamjapsik" and "Ohjuyeonmunjaangjeonsango". such sorts of books have a characteristic that an author collected various pieces of information, which were scatter away at that time, in one's own way and compiled them into a book rather than an author's own remarks or ideas. Most authors of such books were known to have made not a few book beside bulky books. Such a trend of the times doubled its revitalization with the influx of that books in a series that were popular especially in the period of Ming State & Ching State in China. The research work on such a trend once showed not a little progress by a few faithful researchers even under the circumstances where they were overwhelmed by the bulkiness of a book in a series itself and its target volume. However, in spite of not a little fruition of such studies, there has been no comments at all on the new factors of change faced by Oriental medicine in the climate of the intellect history in the late Joseon Dynasty. Thus, this study aimed at looking at the significance of medical-history-based studies on this matter on the basis of Park, Jiwon's "Keumryosocho", and Lee, Deokmu's "Iemokgushimseo", and suggesting the further task. The conclusions obtained from the analysis of "Keumryosocho" and "Iemokgusimseo" are as follows: 1.The prescriptions cited from the sorts of writings excluded entirely the medical theories on the principles of prescription, and they are composed of a single-medicine prescription or so, which made it easier even for those who lacked a special knowledge of medicine to use it; in addition, it was easy to get medicinal ingredients in most cases. It's presumed that such a composition of medicinal ingredients had a close relation with the difficulty in the supply of medicinal ingredients, which issue became a serious issue in the late Joseon Dynasty. 2. The prescriptions originating from the sorts of writings sometimes are mixed with the ones whose medical efficiency are doubted. This means the inherence of obstacles to delivering accurate medical knowledge couldn't be avoided because the initial purpose of such sorts of writings lay in popularity than practicality. 3. In spite of such problems, the prescriptions originating from writings seems to have not a few influences on the intellectuals in the late Joseon Dynasty, and it's possible for us to take a glance on the traces of their use of these prescriptions in an actual daily life. This fact is fully confirmed by the contents in the preface of "Keumryosocho" that Park-jiwon personally tried to write a prescription. Moreover, such facts can be also confirmed from the fact that the writings of China or our country are seen quite often among the writings which were incited by Seo, Yugu's "Injeji." Like this, the fact that the information of orthodox medicine and the one originating from general books other than medicine books were integrated at one place is plainly showing a phase of the intellect history in the late Joseon Dynasty deluged with information; because of such a characteristic, we can say that Oriental medicine became plentiful in the aspect of diversity with its expansion of denotation, but Oriental medicine could not but additionally assume the problem of having to distinguish good from bad in the midst of such a situation.

Keywords

References

  1. 박상영, 五洲 李圭景의 공부법과 五洲衍文長箋散稿의 성립, 한자한문교육 제19집, 한국한자한문교육학회, 2007. 11.
  2. 박상영.안상우, 五洲 李圭景의 생애 연구, 민족문화 제31집, 한국고전번역원, 2008. 6.
  3. 楊家駱, 歷代叢書大辭典, 警官敎育出版社, 1994
  4. 杜澤遜, 文獻學槪要, 中華書局, 2001. pp. 282-333.
  5. 김영진, 조선 후기의 명청소품 수용과 소품문의 전개양상, 고려대학교 박사논문, 2004.
  6. 朴趾源, 燕巖集 권15 金蓼小抄, 한국고전번역원. (<한국고전종합DB> 출처: http://db.itkc.or.kr/)
  7. 李德懋, 靑莊館全書 권52 耳目口心書五, 한국고전번역원. (<한국고전종합DB> 출처: http://db.itkc.or.kr/)
  8. 崔斗憲, 筆記의 관점에서 본 耳目口心書 硏究, 고려대학교 석사논문, 2011. 6. p.45.
  9. 許浚 지음, 윤석희․김형준 외 옮김, 對譯 東醫寶鑑, 동의보감출판사. 2006.
  10. 편자 미상, 안상우.이선아.정창현.백유상.장우창.정우진.김혜일.유정아.김용주 옮김, 국역 의방합부(意方合部) I, 한국한의학연구원, 2007.
  11. Arthur Waley, Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet, Grove Press, 1956.
  12. 徐有榘, 仁濟志, 한국한의학연구원. (<한의고전명저총서DB> 출처: http://jisik.kiom.re.kr/)
  13. 주영하.김소현.김호.정창권, 19세기 조선, 생활과 사유를 엿보다, 돌베게, 2006.