A Study on Characteristics of Actual State of School Mathematics Terms in North Korea

북한의 학교수학 용어의 현상적 특징에 관한 연구

  • Published : 2005.03.01

Abstract

In this paper, some characteristics of actual state of school mathematics terms in north Korean mathematics textbooks, which were issued in 2000-2002, are discussed. In north Korea, terms are expressed in north Korean orthography. Many Chinese style terms are translated into pure Korean terms, but there are still so many Chinese style terms. It is known that there is deep gap between north and south Korean terms. But actually it is not. This means that integration of north and south Korean terms can be easily realized. It is known that translating Chinese style terms into pure Korean term can be useful in mathematics teaching and learning, but north Korean experiences tell that we should act with prudence in doing so. We need sufficient discussion in case of north Korean terms which are totally different with south Korean terms. Semantical analysis is needed with preference survey.

이 연구에서는 최근의 북한 수학 교과서에 제시된 학교수학 용어에서 찾을 수 있는 외형적 특징에 대해 논의하고 있다. 북한에서는 북한의 맞춤법에 따라 용어를 표기하고 있고, 많은 수의 한자 용어를 한글 용어로 바꾸어 사용하고 있지만, 한자용어도 여전히 많이 사용하고 있다. 우리나라 용어와 북한 용어 사이에 상당한 괴리가 있는 것으로 알려지고 있으나, 실제적으로는 그렇지 않다. 이것은 장차 우리나라 용어와 북한 용어를 통합하는 일이 비교적 수월하게 이루어질 수 있음을 의미한다. 한자 용어를 한글화하는 것이 수학 교수$\cdot$학습에 상당한 도움을 줄 것으로 믿어지고 있으나, 북한의 사례를 볼 때, 한자 용어의 한글화에 신중할 필요가 있다. 우리나라 용어와 완전히 다른 북한 용어의 장단점을 파악하기 위해서는 충분한 논의가 필요하다. 우리나라 용어와 북한 용어의 의미론적인 분석과 함께 선호도 조사가 필요하다 의미론적인 분석은 선호도에 맹종하는 것을 피하게 해 줄 수 있다.

Keywords