S-절 분할을 통한 구문 분석

Syntactic Analysis based on Subject-Clause Segmentation

  • 김미영 (포항공과대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 이종혁 (포항공과대학교 컴퓨터공학과)
  • 발행 : 2005.09.01

초록

한국어 장문에서는 하나의 주어를 여러 용언이 공유하는 경우가 흔하고 주어의 생략 또한 빈번하다. 따라서 주어를 공유하는 용언들의 구간을 파악하는 것이 어렵고 의존문법을 이용한 구문분석시 주어의 의존관계를 찾는데 많은 오류가 생긴다. 이러한 주어의 의존관계의 애매성을 해소하기 위하여 우리는 S(ubject)-절이라는 개념을 제안한다. S-절은 한 개의 주어와 이 주어를 공유하는 단어그룹의 집합으로 정의되고, 본 논문에서는 결정트리를 이용하여 S-절을 자동적으로 분할하는 방법을 제안한다. S-절을 사용한 결과 의존문법에 기반한 구문분석 시스템의 성능이 $5\%$ 향상되었고 주어의 지배소를 찾는 정확률이 $32\%$ 증가했다.

In dependency parsing of long sentences with fewer subjects than predicates, it is difficult to recognize which predicate governs which subject. To handle such syntactic ambiguity between subjects and predicates, this paper proposes an 'S-clause' segmentation method, where an S(ubject)-clause is defined as a group of words containing several predicates and their common subject. We propose an automatic S -clause segmentation method using decision trees. The S-clause information was shown to be very effective in analyzing long sentences, with an improved parsing performance of 5 percent. In addition, the performance in detecting the governor of subjects was improved by $32\%$.

키워드

참고문헌

  1. M. Kim. S.J. Kang, and J.H. Lee, 'Resolving Ambiguity in Inter-chunk Dependency Parsing,' Proc. 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Tokyo, Japan, pp. 263-270, 2001
  2. V. J. Leffa, 'Clause processing in complex sentences,' Proc. 1st International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, Spain, pp. 937-943, 1998
  3. R. Agarwal, L. Boggess, 'A simple but useful approach to conjunct identification,' Proc. 30th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Nantes, France, pp. 15-21, 1992 https://doi.org/10.3115/981967.981970
  4. 장재철, 박의규, 나동렬, '구간분할 기반 한국어 대동 접속 구문분석 기법', 제 14회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 청주, pp. 139-146, 2002
  5. S. Kurohashi and M. Nagao, 'A syntactic analysis method of long japanese sentences based on the detection of conjunctive structures,' Computational Linguistics, vol.20, no.4, pp.507-534, 1994
  6. 윤준태, 송만석, '한국어의 대등접속구문 분석', 정보과학논문지, 24:326-336, 1997
  7. X. Carreras, L. Marquez, V. Punyakanok, and D. Roth, 'Learning and inference for clause identification,' Proc. 13th European Conference on Machine Learning, Helsinki, Finland, pp.35-47, 2002
  8. A. Molina and F. Pla, 'Clause detection using HMM,' Proc. 5th Conference on Computational Natural Language Learning, Toulouse, France, pp.70-72, 2001
  9. E. F. T. K. Sang and H. Dejean. 'Introduction to the CoNLL-2001 shared task: clause identification,' Proc. CoNLL-2001, pp.53-57, 2001
  10. S. Doi, K. Muraki, S. Kamei and K. Yamabana, 'Long sentence analysis by domain-specific pattern grammar,' Proc. 6th Conference on the European Chapter of the Association of Computational Linguistics, p.466, OTS, The Netherlands, 1993 https://doi.org/10.3115/976744.976804
  11. 김광백, 박의규, 나동렬, 윤준태, '구간 분할 기반 한국어 구문분석', 제 4회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 청주, pp.163-168, 2002
  12. W. C. Li, T. Pei, B. H. Lee and C. F. Chiou. 'Parsing long English sentences with pattern rules,' Proc. 13th International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, Finland, pp.410-412, 1990
  13. D. D. Palmer, M. A. Hearst, 'Adaptive multilingual sentence boundary disambiguation,' Computational Linguistics, vol.27, pp.241-261, 1997
  14. S. Kim, B. Zhang and Y. Kim, 'Learning-based intrasentence segmentation for efficient translation of long sentences,' Machine Translation, vol.16, no.3, pp.151-174, 2001 https://doi.org/10.1023/A:1019896420277
  15. C. Lyon, and B. Dickerson, 'Reducing the complexity of parsing by a method of decomposition,' Proc. 6th International Workshop on Parsing Technology, Boston, USA, pp.215-222, 1997
  16. 김미영, 강신재, 이종혁, '규칙과 어휘정보를 이용한 한국어 문장의 구묶음', 제 12회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 전주, pp.103-109. 2000
  17. E. J. Kim and J. H. Lee, 'A collocation-based transfer model for Japanese-to-Korean machine translation,' Proc. NLPRS1993, Fukuoka, Japan, pp.223-231, 1993
  18. M. Haruno, S. Shirai, and Y. Ooyama, 'Using decision trees to construct a practical parser,' Proc. 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Monteal, Quebec, Canada, pp.505-511, 1998
  19. T. Nomoto and Y. Matsumoto, 'Discourse parsing: a decision tree approach,' Proc. 6th Workshop on Very Large Corpora, Montreal, Quebec, Canada, pp.216-224, 1998
  20. V. Sornertlamvanich, T. Potipiti and T. Charoenporn, 'Automatic corpus-based Thai word extraction with the C4.5 learning algorithm,' Proc. 18th International Conference on Computational Linguistics, Saarbrucken, Germany, pp.802-807, 2000 https://doi.org/10.3115/992730.992762
  21. J. R. Quinlan. C4.5 Programs for Machine Learning. Morgan Kaufmann Publishers. 1993
  22. 이재성, 박재득, 차건희, 박세영, '형태소분석기 및 품사 태거 평가대회(MATEC99) 개요', 제 11회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 1999