가금(柯琴) "상한부익(傷寒附翼)" 번역(飜譯) 연구(硏究)

Translation study on the Gageum's Sanghanbuik

  • 정창현 (경희대학교 한의학과 원전학교실) ;
  • 장우창 (경희대학교 한의학과 원전학교실)
  • Jeong, Chang-Hyun (Dept. of Oriental Medical Classics of College of Oriental Medicine, Kyung-Hee University) ;
  • Jang, Woo-Chang (Dept. of Oriental Medical Classics of College of Oriental Medicine, Kyung-Hee University)
  • 발행 : 2005.08.31

초록

'Sanghallonju'(傷寒論注) reorganized the formation according to method of 'the classification of similar symptoms' and annotated the text of Sanghallon, introducing his new methodology and 'Sanghallonik'(傷寒論翼) proclaimed his new finding of the science of the Sanghan. Meanwhile, 'Sanghanbuik' (傷寒附翼) explains various prescriptions in the 'Sanghallon'. It categorizes prescriptions according to the six Meridians and sum up Gageum's research by commenting on the target symtoms and the use of medicine on each prescriptions. Gageum's study is consistent in desire for embodying the universality of the differentiation of syndromes in accordance with the theory of the six Meridians.(六經辨證) in the medical scene. From his work, the substantiality of the six 'Sanghandbuik' is a publication that shows the essence of Gageum's medical science from his inclination, conclusion and concrete methodology.

키워드