A Comparative Study on English Intonation of Focused Sentences between Korean and English Native Speakers - in the case of deaccentuation -

영어 초점 발화에서의 원어민과 한국인의 억양 비교 - 악센트 해지 현상을 중심으로 -

  • 김소희 (고려대학교 영어영문학과) ;
  • 강선미 (고려대학교 영어영문학과) ;
  • 옥유롬 (고려대학교 영어영문학과) ;
  • 김기호 (고려대학교 영어영문학과)
  • Published : 2002.06.01

Abstract

Deaccentuation' means the phenomenon that the accent on the particular element which deserves to be accented, disappears and loses the property of intonational prominence. Based on some theoretical background, we divided the cases where deaccentuation can be placed into six categories : the first, the case that the words already mentioned are repeated in the context; the second, the case that the element can be recovered anaphorically or situationally; the third, the case that the elements are semantically weightless; the fourth, the case that the meaning of the word is empty; the fifth, the case that the elements are less informative, so that they are easy to predict; the sixth, the case that the elements are located after the focused words. Then we organized the context and the experimental sentences corresponding to each category. The utterances of Korean and English native speakers were recorded and analysed based on the ToBI system and compared to each other, in order to find out that Korean speakers can distinguish the difference within each sentence pair, and produce them with appropriate intonation similar to that of native speakers.

Keywords