The Korean Communicational Expressions for the more effective Copy writing

효과적인 광고 카피 작성을 위한 한국인의 의사 표현에 관한 연구 -신문 광고를 중심으로-

  • 김동운 (고신대학교 예술학부 산업디자인학과)
  • Published : 2000.11.01

Abstract

The aim of copy writing is the communication between sender and receiver. The method of communication is language, which reflect the character of the culture of the community. And also the cultural difference owe to the linguistic difference. So, if we reflect this characters of the culture upon the copy of advertisement, it could be more effective. This is a study on Korean communicational expressions in the copy of advertisement. The copy is a communicational expression, the types of it differ the difference of culture and language. We can consider the type of Korean communicational expression as the expression of emotion, honors, authority, community, and passivity. In this study, we analyzed the real copy of advertisement, investigated how did the communicational expression appear in it and saw the result of analysis. we proposed next subjects in order to the more effective advertisement.

카피 작성의 목적은 발신자와 수신자의 의사 소통에 있다. 의사 소통은 언어를 통해 주로 이루어지고 있으며, 언어는 그 사회의 문화적 특징을 반영한다고 할 수 있다. 또한 언어의 차이는 문화의 차이를 수반한다. 따라서, 광고 카피 또한 이런 문화적 특징을 반영한다면 그 효과가 크다할 수 있다. 본 연구는 광고 카피에 나타난 한국인의 의사 표현에 관한 것이다. 카피는 그 자체가 하나의 의사 표현이며, 의사 표현 유형은 문화와 언어의 차이에 따라 달라진다. 한국인의 의사 표현 유형은 감정적 의사 표현, 외면적 존엄성 표현, 권위주의적 표현, 공동체적 표현, 수동적 의사 표현으로 나눌 수 있다. 본 연구에서는 실제 광고 카피를 분석하여, 카피에 한국인의 의사 표현이 어떻게 표현되었는가를 알아보고, 그 결과를 제시하였다. 또한 더욱 효력 있는 광고를 위해 앞으로의 과제를 제안하였다.

Keywords