사전 뜻 풀이말에서 구축한 한국어 명사 의미 계층구조

A Semantic Hierarchy of Korean Nouns using the Definitions of Words in a Dictionary

  • 조평옥 (울산대학교 전자계산학과) ;
  • 안미정 (울산대학교 전자계산학과) ;
  • 옥철영 (울산대학교 전자계산학과) ;
  • 이수동 (울산대학교 전자계산학과)
  • 발행 : 1999.09.01

초록

한국어 명사들을 의미별로 분류하여 계층화시킨‘한국어 명사 의미 계층 구조’는, 한국어 문장을 처리할 때 의미 정보를 제공할 수 있는 매우 중요한 것들 중의 하나이다. 본 논문에서는, 국어 사전의 명사에 대한 뜻 풀이말을 이용하여 bottom-up 방식으로‘한국어 명사 의미 계층 구조’를 구축하였다. 본 논문에서 구축한‘한국어 명사 의미계층 구조’는, 트리(tree)가 43개, 중간 노드(node)가 2,443개, 단말 노드(terminal node)가 10,347개이며, 깊이(depth)가 17인 하나의 포리스트(forest)를 이룬다. 이것의 제 1, 2 계층(level 1, 2)에서의 분류 형태는 top-down 방식에 의한 기존의 분류들과 매우 다른 모습인 반면에, 제 3 이하의 계층들은 상당히 객관적이 형태를 이루고 있다.

A Semantic Hierarchy of Korean Nouns(SHKN) where Korean nouns are semantically and hierarchically classified is one of the most important things that can provide semantic information concerned with processing the Korean sentences. In this paper. SHKN is constructed in bottom-up method by making use of the definition of a noun in the Korean dictionary. SHKN constructed in this paper is a forest which consist of 43 trees and 2.443 non-terminal nodes and 10.347 terminal nodes. depth of which is 17. The classes of level 1. 2 of SHKN is quite different from the existing structure classified in top-down method. 2 b but the lower classes than level 2 is very objective.

키워드