중등 과학교사들이 오기하기 쉬운 몇 가지 실험기구 명칭

Vocabularies Being Able to Miswrite Some Experimental Tool Names by Science Teachers of Secondary School in Korean Language

  • 발행 : 1997.12.30

초록

Many science teachers can be able to miswrite the vocabularies for seven kinds of experimental tool names on blackboard of secondary school in Korean language. The diagnosis test for the miswriting possibility was carried out by science teachers in secondary school. We questioned "How can you write each of Korean vocabulary for seven experimental tools?" to each of one hundred and fourty science teachers in three class of physics, chemistry, and biology during inservice training course of Gyeongsang National University on August in 1997. First of all, for the investigation we showed the real things of seven tools to the teachers and they wrote each vocabulary for each tool name on blackboard in English. In addition we explained the general use of each tool name. And then the teachers answered the vocabularies of them on one written paper. The miswriting results for seven tools were as follows. There appeared various miswriting vocabularies for each tool name. For examples, meas cylinder was miswritten two kinds of Korean name and the miswriting ratio of 4%, Mortar & pestle was miswritten four kinds of name and the ratio of 12%, Beaker & desiccator were miswritten one kind of name and the ratio of 51% and 36%, separately. Separatory funnel & spuit were miswritten two kinds of name and the ratio of 54% and 58%, separately. Schale was miswritten four kinds of name and the ratio of 51%. We might conclude that the cause of miswriting vocabularies for the tool name could be due to the original miswriting in Korean-English or English-Korean dictionaries as well as the seience teachers by themselves.

키워드